吧。”
“请原谅,”我喃喃地说,心里强烈地希望能再碰到那个贼头贼脑的家
伙,跟他算算帐。他非但没有把输的钱给我,而且还狡猾地愚弄了我。
我从克利浦斯的谈话中了解到,这个节目表演的是横穿“圆形角斗场”
马戏团演技场的空中飞人。可是只有到了第二天,当我在马戏团经理那里亲
眼看到一套奇妙的体育设备的时候,才弄清楚了一切详细情况。这套设备使
我很感兴趣,所以我同意了担任“比空气还轻的人”的角色。
但是,克利浦斯的设备的精美,并不是使我同意的唯一原因,主要的原
因是这个小丑在十七号街一个酒吧间里和我作更具体的谈话时信口说的一句
话:
“谁都愿意吃抹黄油的面包,而不愿意吃干面包。”
在马戏团的全力支持和克利浦斯的指导下,我用了三个星期时间来排练
克利浦斯的这个惊人创作。我吃得非常好。虽然这段时间里的练习很紧张,
但我还是把身体养好了,我简直连不久就要做的首次演出也不去想,决定一
切听其自然。
首次演出的日子终于来到了。我在后台穿上绣着闪闪发光的金银边饰的
金色衣服,在《角斗士进行曲》的伴奏下走进了演技场。克利浦斯出场报告
节目。他滑稽透顶他说着逗人的笑话。
引起了一阵阵的哄堂大笑。我深深地行着礼,随后克利浦斯让我卧在一
个装饰华丽的摇床里,低声对我说:
“平格尔,鼓起勇气。别注意那些看热闹的脑袋瓜。你就把这当成平常
的排练。”
乐队奏起了忧郁的圆舞曲《想睡就睡吧,我的雄猫》。
我躺在摇床里极力保持着冷静。可是头脑里那些不愉快的念头却好像故
意在纠缠着我。不知怎的,我忽然想起应该给爱吉写封信,要是……要是今
天一切都平安无事的话。是的,要是我还活着的话!我干吗要跟这个克利浦
斯搞到一起?我忽然想跳出摇床,逃出演技场。可是已经晚了。
克利浦斯这时滑稽地拖着两条腿围绕摇床走着,就像腿上没有关节似
的。他用五弦琴给乐队伴奏,并且用难听的鼻音哼着:
要睡就睡吧,我的雄猫,
对妈妈温柔地笑笑。
明天一清早,
你该醒了……
音乐在忧郁、沉思的和音中停止了。小提琴手和中提琴手放下了弓子,
①
从琴弦上拿下弱音器 。小号手也有喘口气的机会了。可是定音鼓手和小鼓手
却急促地擂起鼓来,整个“圆形角斗场”里都鸦雀无声。克利浦斯眯着眼睛,
高高抬起描得漆黑的左眉看着我,这表示“要小心注意”。
读者们只要想一下,我卧着的那个摇床实际就是一个力量强大的发射
器,其余一切就不言而喻了。
我深深地叹了口气,看见克利浦斯的眼神好像在说:“已经准备好了。”
① 在演奏某些乐器时用来减弱音响的一种工具。——译者
----------------------- 页面 32-----------------------
克利浦斯抛开五弦琴,用手枪朝上空砰地放了一枪,这是给后台司机的
信号。乐队用似乎把墙都能震塌的力量轰然奏起乐来。就在这一刹那,发射
器的弹簧松开了、我猛然飞向演技场的圆顶。也许有些神经脆弱的小姐太太
们尖声叫喊起来,可是我什么也没听见。
我沿着陡峭的轨道向下落去。
发射器的弹力,是根据我穿了衣服以后的体重,事先算准的,它使我落
到演技场某一个固定的地方。那里放着一个用透明塑料做成的小水槽,水槽
中盛满一定浓度的盐水。我必须头朝下落进这个水槽。接触到水面的时候,
我应当立刻翻个斤斗,好使我坐在水槽里。这里面的窍门是,下坠的力量可
以被我在水里翻的斤斗所抵消。在排练的时候,这一切我都做得很出色。
现在我在观众面前也把这个万分惊险的节目表演成功了。盐水烧得我的
嘴唇很难过。克利浦斯把他的手递给我,于是我就跳到沙地上。
投光灯的五颜六色的光芒照耀着我。观众们在兴奋中疯狂般的喊叫盖过
了庆祝表演成功的音乐声。
克利浦斯紧握着我的手,低声说:“鞠躬呀,小鬼头!”
可是我却恨不得找个地缝钻进去。
在化妆室里人们给我披上大毛巾,然后由一个按摩师来按摩我那由于神
经过度紧张而疲劳的身体。
经理亲自跑进化妆室来:“大家都在赞美你!明天咱们就会看见报上登
出多么惊人的消息了!好家伙!你知道场里出了什么事?三十六个人犯了歇
斯底里病!七百人喊哑了嗓子!都是你给惹的!咱们赶快订个合同吧!跳一
次一千元!到世界各地去表演……”
克利浦斯一边高兴地看着我,一边央求经理道:“让这个小鬼头清醒一
52书库推荐浏览: [俄]谢尔盖·米哈依洛维奇·别利亚耶夫