“爬上来吧,孩子!咱们的厨师要找个洗菜的小伙子哪。”
----------------------- 页面 71-----------------------
第六章
一
在航行途中,我学会了干厨房里的活计。到香港以后,好心眼的厨师帮
我在一艘定期来往旧金山的“格利威斯”号轮船上找了个仆役的工作。可是
我依然不走运,由于一件不幸的偶然事件,在航行的第三天,我在餐厅里送
午餐的烤菜的时候,竟把滚烫的肉汁洒在一位阿根廷先生的背心上。要是头
天晚上我没有在船舱里听到那些关于漂浮水雷的可怕故事,这件事根本就不
会发生的。正在端上烤菜的时候,我忽然觉得“格利威斯”号撞上了水雷,
谁知道原来是餐厅的爵士乐队开始演奏“开罗进行曲”
为了惩罚我,他们把我从餐厅调到厨房,管理向洗器皿水箱供应开水的
水门。当加利福尼亚的海岸出现在地平线上的时候,副厨师长叹了声气,温
和地对我说:
“平格尔,咱们要分手了!”
于是,我们就真的分手了。
旧金山对我很友好。我没有当演员的天才,从那里到电影都城好莱坞去
对我并没有意义。但是一个水上罐头工厂却很欢迎地收留了我。这艘巨大的
①
工厂船名叫“布克苏司”,每次出海大约两个星期,在海洋中捕捉金枪鱼。
① ②
这是一种滋味鲜美的鱼,无论是鳟鱼或是鲑鱼都比不上。我被派去照管一
个巨大的水槽——船上一共有六个这样的水槽——,里面全都是活的沙丁鱼
③。我们从“布克苏司”号上接连不断把沙丁鱼从水槽中抛到船外,用它们来
引诱金枪鱼群。
开始捕鱼了。金枪鱼是用什么渔网都捉不到的。
它们只跟着沙丁鱼走,所以从“布克苏司”号船舷上向水面放下狭窄的
跳板,让有经验的钓鱼人站在上面。两个人拿一个钓竿,第三个人拿着抄网
来接金枪鱼。等这些鱼贪婪地咬住装在鱼钩上的沙丁鱼,钓鱼的人就把鱼提
起来,扔进大桶,然后马上把它们送去切开。不到一小时,捕到的金枪鱼的
肉已经加好香料,装进罐头盒,放进冷藏库了。我在盛着沙丁鱼的水槽旁边
停止抛出诱饵,从上面看下去。那些钓鱼的人手脚真快,一瞬间就拿下金枪
鱼,装上沙丁鱼,把鱼饵抛进水中,马上又提起来,取下馋嘴的金枪鱼。
钓鱼的人拿的是计件工资。这种工作既劳累,又危险。有时会出现鲨鱼,
它们吃掉了沙丁鱼,并且把金枪鱼吓走。那时人们就在“布克苏司”号上面
向它们开枪,船也改变停泊地点,然后重新开始捕鱼。一个人喊了起来:
“嘿,看水槽的!把沙丁鱼扔到左舷外头!”
可是鲨鱼这种可恨的水中猛兽、海洋之虎,往往不停地跟着“布克苏司”
号,小心地不游到水面上来。在这样的时刻,捕鱼就更危险了:如果跳板在
浪涛里接触到海水,钓鱼的人一不小心,鲨鱼就会咬掉他的脚。
① 一种海洋鱼类。游行迅速。这里指的是体长2 米多的大型金枪鱼。——译者
① 一种生活在湖泊或河流中的淡水鱼类。口大,头大。——译者
② 一种海鱼。体长约1 米。长成后成群到北纬35 度以北的河流中产卵。肉 味鲜美。——译者
③ 一种生活在海洋中的鱼类。好群游在深海的上层,体长4—40 厘米。肉味鲜美,常被人们制成罐头食品。
——译者
----------------------- 页面 72-----------------------
有一次,我们看见了一条好大的鲨鱼。它在平静的海面漂浮着,好像死
了的一样。经验丰富的年轻水手季里柏肯定说它是活的。他说,鲨鱼有催眠
术,会使自己在风平浪静的海洋上漂流一整天,到了晚上天气凉快的时候才
清醒过来,那时它们就变得特别凶恶、特别贪吃了。
接连几夜我都梦见捕鱼,我常常惊醒过来。我觉得季里柏在我的耳旁喊
道:“嘿,看水槽的!往右舷外头扔!……”
要是我正在左舷上工作,听到这个信号,就要赶快沿着一条狭窄光滑的
板子跑过水槽口,用勺斗把沙丁鱼舀到海里。
我可不喜欢来来回回地在水槽口上跑。季里柏讲过一个小厨工的故事,
使大家都担惊害怕起来。这个小厨工在上次航行中忽然失踪了。大家都以为
他掉到海里去了。谁知在回港的途中,当装着沙丁鱼的水槽都快淘光的时候,
才发现小厨工淹死在里面。他大概是沿着那块板子跑的时候太随便了,因此
掉下去了。
我在“布克苏司”号上呆惯了,全身都发出沙了鱼的气味。我学会在风
暴中走来走去,一点也不晕船。当船摇摆的时候,在甲板上我能不抓着扶手
迎向打上船来的波浪。
作完第四次捕鱼以后,“布克苏司”号满载着金枪鱼返航了。我们沿着
52书库推荐浏览: [俄]谢尔盖·米哈依洛维奇·别利亚耶夫