形角斗场’表演过的平格尔。诸位先生、诸位女士,请你们回忆一下!除了
这个 ‘比空气还轻’的青年,世界上谁也不能表演那个万分惊险的节目了。
只有他曾经被我们大家都无法忘记的那个可怕的发射器发射过。在他以后有
几个人想重复表演那个节目,但是可惜,他们都比空气重……现在,杰出的
花样跳水冠军平格尔先生又在你们面前了。最可怕的罪名:杀人罪在威胁着
他。被害人的血液向苍天呼吁报仇。
恰好罗尔斯的尸体没有找到……但是这里却有清白无辜的人在喊冤。这
个青年并没有罪……”
① 基督教圣经中的天神。——译者
② 古代希腊神话中的司法女神。——译者
----------------------- 页面 83-----------------------
“没有!没有!”我险些号陶痛哭起来,因为现在戈德文的左手正在揪
他的头发。
“平格尔只要求一件事:让他能够证明他是平格尔。”
戈德文把右手放在礼服的衣襟里面,清清楚楚地、音调铿锵得像个崭新
的金币那样说道:
“我请求法庭满足这个申请。”
他精疲力竭地倒在自己座位上。我清楚地看见他头上怎样冒着热气。我
忽然疯狂地想去拥抱这位辩护人,可是被法官的铃声挡住了。
“根据具有决定性的这一点……”
法官这样地开始说道。我觉得他简直不是在说话,而是在咀嚼什么东西。
他的话离奇古怪他说得极其错综复杂,时而毒辣地嘲笑戈德文,时而又谈起
交到法庭手里的青年的命运。这个法官也是个狡猾家伙,是个修辞家。他的
声调沉着而富有变化。听着他的发言,我有时像爬上了希望的顶峰,有时又
像掉下了绝望的深渊。可是当法官的声音里出现可悲的腔调时,他忽然降低
了声音:
“我决定:给予被告证明自己身分的机会,让他在法官面前表演一下那
个惊险的马戏节目。”
二
对于我的案件,法院停审十天。在这个期间,我应当为表演作准备工作。
从我由法院被带回监狱的时候起,我在狱中的生活像受了魔法一样地发
生了变化。
狄克司跟着我走进囚房,砰的一声关上了门,他说:“嗬,你可真不简
单。你跟戈德文怎么说服法官的……简直让人太佩服了!你饿了吧?我已经
吩咐把酒送到你这儿来。典狱官的厨子做的酥皮肉馅饼可不坏。回头顺便连
晚饭的菜也点了吧……”
我苦笑道:“狄克司先生,您干吗挖苦我?”
他几乎见怪了。
“挖苦一个演员?挖苦一个冠军?我可不爱干这样的事。我有两个儿
子,两个人都是运动员。他们看了你在‘圆形角斗场’初次登台的表演以后,
回来总是忘不了 ‘比空气还轻的人’。朋友,难道生活还没教会你别大惊个
怪吗?”
他们给我送来一份非常精美的午餐。我就像捕鼠蛇吞咽耗子那样把它吃
了个精光。
狄克司看着囚房批评道:
“旁边腾出来一间非常漂亮的房间,一个挺机灵的小伙子曾经在里头住
过半年。他虽然因为熔化银行库房里的保险库被捉了起来,可是又被法官宣
判无罪了。我想,住在他的囚房里一定会让你走运……”
午饭以后,我搬进了隔壁的囚房。那里面摆着非常精致的家具、弹簧床、
大理石洗脸盆。缺少的只是装在金边框子里的油画了。
我非常高兴地坐在柔软的沙发椅中请求道:“狄克司,拧一下我的鼻子,
别让我再做梦了。到底出了什么事,狄克司?”
这个看守愉快地笑了笑。
----------------------- 页面 84-----------------------
“朋友,出了惊人的事。你走红运啦。现在所有的报纸都一个劲儿地登
你的消息。嗬, ‘比空气还轻的人’!你想接见来宾吗?”
“戈德文先生吗?”
“律师不算数。你预备接见这些人吗?比方说采访员、新闻记者、写幽
默小说的作家、摄影师、新闻片摄影师?可别让他们白给你照了相。把脸用
毛巾裹上,他们马上就舍得掏钱了……”
对于狄克司的这些劝告,我本可以开开玩笑,但是当前的问题很严重。
我并不怀疑,我的声明真的轰动一时。但是十天以后我应当躺到发射器里面,
这件事却使我不寒而栗。
不久戈德文带着两个绅士来到我这里。
其中一个刚走进牢房,就摊开了两臂:“嘿,平格尔,你搞的这个麻烦
可真够呛!”这是“圆形角斗场”的经理,他很久都不能安静下来。“哎呀
呀,你搞垮了那个巡回表演,让我少赚了多少钱!可是我说:‘他会回来的。’”
52书库推荐浏览: [俄]谢尔盖·米哈依洛维奇·别利亚耶夫