平格尔的奇遇_[俄]谢尔盖·米哈依洛维奇·别利亚耶夫【完结】(59)

阅读记录

  是说,我应当和您一起留在这儿了。”他从怀里拿出那块砖,把它放在胸墙

  上。“现在轮到您了。我不喜欢您袋子里的东西,小伙子。”最后他很友好

  地说。

  我脸红了,也不知道低声嘟哝了两句什么糊里糊涂的话。

  可是这个人鼓励我道:

  “别难为情了。生活中什么事都会发生,”他挤弄了一下眼睛,温厚地

  笑笑,“小伙子,这样吧,把石头扔进水里,让咱们留下,好吗?”

  他帮我把石头扔进水里,最后把他那块砖也噗的一声抛进了水里。

  我把倒空了的旅行袋背在肩头,又问道:“咱们在一块吗?”

  “只要您愿意就行。”

  ----------------------- 页面 94-----------------------

  我显然让孤独的生活弄得意想不到地疲倦了,这次奇遇竟让我抛弃了那

  些可怕的念头,并且给了我一种朦胧的期望。

  “倒霉的人还能盼到什么好事?”

  这时那个人友好地伸过于来,说:

  “自我介绍一下吧……杜比。大家都这样叫我。

  “我叫平格尔。”

  “好极了。我也是个倒霉的人。可是今天的运气还好一点。

  “是因为您死里逃生了吗?”我天真地问。

  “噢,不对,平格尔,请原谅我找绳子的事吧。我根本就没打算自杀,

  可是您看过去那样绝望,那样孤苦伶仃,而且那样死心地看着这个讨厌的脏

  水沟,弄得我只好……您明白吗?”

  我看了一眼这个陌生人果敢的面孔,我明白,我刚才实在了解得太少了,

  因此我就紧紧地和他握了一下手,说:

  “先生,谢谢您。”

  杜比点了点头:“不值得谢。平格尔,告诉您,”杜比在大衣口袋里摸

  索了一下,“我这儿大概还搁着几个钱……”

  这时我清楚地听到丁当作响的金属声音,最近几个星期这种声音和我已

  经非常疏远了。杜比灵巧地在手里抛了抛一块钱币。

  “够吃点东西的吧?吃饱了肚子再想过夜的事就容易了,对吧?嗯,我

  还知道一个很舒服的地方呢。我们现在就去一趟吧?”

  我本来就饿着肚子,所以一点不反对。

  我鞠了个躬说:“先生,我又要谢谢您了。”

  可是杜比却用手指头按着脑门子寻思起来了,他说:

  “嗯……我们值得去找个郊区小饭馆吗?我住得离这儿不远。您看怎么

  样?上那儿去吧,咱们得爬上埃绍夫山口,然后穿过左边大约一英里的峡

  谷……”

  我问道:“圣佛玛隧道吗?”“可不是吗……您熟悉这块地方,太好啦,

  咱们走吧?”

  我同意道:“走吧。”

  如果命运还要考验我一下,那就随它的便吧。我并没有抗拒,我准备不

  管杜比到什么地方我都跟着。

  三

  当杜比拐进一个狭窄的山沟的时候,由于我不大熟悉山口的这一部分,

  所以小心地跟在他的后面。在夜里,这条山沟好像是一条没有尽头的地下走

  廊,所以就以“圣佛玛隧道”出名了,杜比迈着轻快的步伐走着。当我们面

  前出现一片广场的时候,天色已经很暗,我只能分辨出围墙上面高高的铁栅

  栏。我们向上走去,最后到了一个小栅栏门的前面,杜比用钥匙打开了门。

  我看到,在秋凤萧瑟的几棵大树之中矗立着一座楼房,上面有一个窗户还在

  发着亮光。这种柔和的光线使我想起埃绍夫家中的炉火;我多么想家呀,哪

  怕回到父亲跟前过上几分钟也好。我实在抑制不住自己的激动,连我的心都

  急促地跳动起来。

  “平格尔,我们到家了。”

  ----------------------- 页面 95-----------------------

  我们走上两层台阶,杜比轻轻推开了门,一脚迈了进去。

  “进来吧,平格尔。我来开灯……”

  灯光下我看见一间不大的前厅,里面有一个挂衣服的衣架、一张小桌,

  还有几扇通向内室的门和一个通向二楼的宽阔楼梯。

  杜比建议道:“平格尔,脱下您的短外衣,跟袋子一齐扔到角落里,”

  他半开玩笑地加上一句,“要是袋子里没有什么贵重东西的话。”

  我的旅行袋本来就是空的。连那张毕业证书也一直遗忘在“卡尔涅洛案

  件”的文件夹里了。我很难为情,觉得说不出口,因为在短外衣里头,只有

  一件使我回忆起“绿猫”号船上生活的破旧的水手衣,除此以外什么也没有

  了。我只好慢吞吞地解着仅存的两个钮扣。

  我没料到会有这样的福气。杜比彻底把我征服了。我跟着他走进浴室,

  把我那些破烂衣服毫不吝惜地脱掉。

  “平格尔,来吧,洗个痛快。我马上就给您拿干净衬衣和衣服来。我和

  您身量一样高,我想,什么都会合您的身……”他说话的声音很小。发现我

52书库推荐浏览: [俄]谢尔盖·米哈依洛维奇·别利亚耶夫