我们在哈瓦那的人_[英]格雷厄姆·格林【完结】(64)

阅读记录

  “对不起,我酒喝多了。”

  “我希、希望你开车时能稳当些。”

  “卡特,我看还是您来开好点儿。”

  沃莫尔德有他自己打算:既然开车,两只手当然要拿出衣袋了。

  “右边,卡特再往左拐。”

  汽车驶上了濒临大西洋的一条海滨大道,只见一艘白色轮船正在驶离港口——后面拖着几只大概是去金斯敦、要不就是去太子港的游艇。他们能够看见船上一对对倚栏而立的男女,乐队正在演奏一支受人喜爱的曲子:“跳它个通宵”,随着乐曲声的渐渐远去,月光下这副景象还真有些诗意。

  “那条船弄得我有些想家了。”卡特说道。

  “诺特威奇吗?”

  “是的。”

  “诺特威奇那里没有海。”

  “我小时候看到河里的那些船也跟这条一样大。”

  一个杀人犯没有权利去想家,杀人犯应该是一部机器,我也必须变成一部机器,沃莫尔德心里在想。他的手在衣袋里玩弄着到时候要用来擦去指纹的手帕。可是怎样选择这个时候呢?是找一条便道,还是一个侧门?万一别人先开枪怎么办?

  “您的朋友是俄国人吗,卡特?德国人?要不就是美国人?”

  “什么朋友?”他的回答很简单,“我根本没有朋友。”

  “没有朋友?”

  “没有。”

  “向左拐,卡特,再往右。”

  汽车驶上一条狭窄的街道,街两边的夜总会一家挨着一家,设在地下的酒吧间里传出来的乐曲声听起来就象哈姆雷特父亲的阴魂发出的声音。有两个身着夜总会制服的男人从路那边插过来,竞争似地冲着他们大叫大嚷。

  “就在这儿停下吧,痛痛快快喝几杯再走。”沃莫尔德说道。

  “这些都是窑子吗?”

  “不是,一会儿就到了。”沃莫尔德心想,只要卡特的手离开方向盘去掏枪,自己再开火就名正言顺了。

  “你熟悉这家夜总会?”

  “不,可是我熟悉这支曲子。”真是太奇怪了,乐队演奏的竟是“我可不信这种事儿”。

  夜总会的门口挂着几帧裸体女人的彩色照片,用世界语写着“脱衣舞”的霓虹灯管闪闪发亮。两人顺着漆成廉价睡衣上面的条纹一样的台阶走进一间烟雾腾腾的地下厅堂,简直象刽子手行刑的地方,这种地方只有哈瓦那才有。不过沃莫尔德只惦着先喝上一杯。

  “您在前面走,卡特。”可卡特迟迟疑疑地就是不肯迈步子。他张着嘴,可“h”这个送气音却怎么也发不出来——沃莫尔德没想到卡特竟如此结巴。

  “我希、希、希、希望……”

  “您希望什么?”

  “没什么。”

  他们叫了白兰地和汽水,找个地方坐下来看表演。只见一个姑娘挨张桌子走着,边走边脱身上的衣服。她先是摘下了手套。一个旁观者顺从地拿着它,那样子如同拿着一份公文。然后那姑娘将背转向卡特,要卡特把她带黑色花边的紧身胸衣解开。卡特笨拙地弄了好半天也没把挂钩解开。那姑娘大笑起来,卡特红着脸说:“真对不起,我解不……”周围坐着的那些朦朦陇陇的人影都盯着卡特,可谁也没笑。

  “您在诺特威奇练得太少了,卡特。让我来。”

  “你想看我的笑话?”

  最后他总算把挂钩解开了。只见那姑娘手一伸,一下弄乱了卡特稀疏的头发就跑开了。卡特掏出一把小梳子,重新梳好了头发。

  “我不喜欢这地方。”

  “您不大敢跟女人打交道啊,卡特。”

  “我讨厌胡闹。”

  他们走上了台阶。卡特屁股后面的裤袋塞得鼓鼓囊囊的,当然那也可能是他的烟斗。卡特又坐到了方向盘后面,嘴里咕哝道:“这种把戏哪儿都有,不过是婊子脱脱衣服罢了。”

  “可你也没帮上她多少忙。”

  “我光顾找拉链了。”

  “现在我就想好好喝一顿。”

  “他们的白兰地也太糟糕了。没准儿里面还有麻醉药呢。”

  “您的威士忌可比麻醉药还厉害,卡特。”沃莫尔德想把他惹火了。

  “你说什么?”

  “停车吧。”

  “为什么?”

  “您不是想找个好去处吗,到了。”

  “怎么看不见啊?”

  “全关着门呢。瞧,这家连百叶窗板都放下来了。下车去按按门铃。”

  “你刚才说威士忌是什么意思?”

  “现在先别提这事,去按铃吧。”

  眼前这地方看起来跟一个空荡荡的地下室差不多,门面是灰色的,整条街看不见一个人。卡特慢慢地从驾驶座上抬起腿,沃莫尔德死死盯着卡特的手——那双没用的手。他在心里说道,这可是一场非常公平的决斗,而且机会也均等,不过论杀人卡特要比自己更擅长些;我现在连枪里究竟有没有子弹都没搞清。卡特的机会比哈塞尔布克要多得多。

52书库推荐浏览: [英]格雷厄姆·格林