“我们不能被这种卑劣的手段吓倒,”亚历克西斯说。“尽管发生了这种事,尸检还是得做。我觉得,既然有人为了逼我们放弃尸检,连恐吓孩子这招都想到了,那这尸检就更应该做了。”
杰克点点头。这点他也想到了。但他实在不忍心再让特蕾西、梅根和克里斯蒂纳受到伤害。而且,他觉得这事的幕后主谋肯定是托尼·法萨诺。因为如果官司有变,他就会损失一大笔律师费。杰克看了看克雷格。随着谈话的深入,他的火气好像没有刚才那么大了。
“哪怕有一点风险,我也不赞成尸检,”克雷格说。“不过我们认为风险是可以避免的。”
“你们报警了吗?”杰克问。
“没有,”亚历克西斯说。“这是口信的第二部分内容:不许做尸检,不许报警。”
“必须报警,”杰克说。但他说这话没什么分量。因为前一天他遭遇法萨诺的手下,半个小时前遭遇佛朗哥,都没有报警。
“这些我们都考虑过,”克雷格解释说。“我们跟孩子们谈过了。这几天她们先住到我父母家去,等庭审结束再回来。我父母住在马萨诸塞州的劳伦斯,他们马上就过来接孩子们走。”
“我可能也要跟她们一起去,”亚历克西斯说。
“没必要,妈妈,”特蕾西终于开口说话了。“我们跟爷爷奶奶在一起,没问题的。”
“没人会知道她们的下落,”克雷格解释说。“至少这星期她们不用上学。这学期反正也只有几天了,不上学也没关系。她们答应我们不用手机,也不告诉别人她们在哪儿。”
杰克点点头,他也不知道自己为什么点头。他觉得前景很不明朗。风险根本不可能完全消除,孩子们仍然很危险。他担心庭审的压力太大了,现在克雷格和亚历克西斯的思维可能有点混乱。杰克现在只知道一定得报警。
“听着,”杰克说。“我觉得这件事肯定是托尼·法萨诺和他手下干的。”
“我们也是这么想的,”克雷格说。“不过这有点太明显了吧。所以我们不能排除其他可能性。庭审中最让我惊讶的是,同行们对管家医疗似乎都很有敌意。我慢慢觉得,你昨晚说的那个阴谋论不是完全没有道理。”
杰克考虑了一下。如果是阴谋论的狂热追随者,这场官司倒是很值得研究。但他觉得医生合谋陷害克雷格的可能性极小,尽管这个想法昨天是他先提出来的。现在看来,托尼·法萨诺和他的手下有更大的嫌疑,而且托尼确实也威胁过他。“不知道你们有没有注意到,我的嘴唇肿了。”他说着小心翼翼地碰了一下肿的地方。
“早就注意到了,”亚历克西斯说。“是打球的时候受的伤吗?”
“我本来是打算跟你们这么说的,”杰克说。“实际上是因为我又差点跟托尼·法萨诺的手下佛朗哥打起来。现在好像每天都要来一场,躲也躲不过。”
“这帮混蛋,”克雷格咆哮起来。
“你还好吧?”亚历克西斯关切地问。
“要不是我在波士顿刚结识的球友及时出手相救,我可就惨了。佛朗哥还有个帮凶。”
“天哪,”亚历克西斯说。“很抱歉,是我们连累了你。”
“这是我自己造成的,”杰克说。“我并不是要你们同情我。我是想说恐吓孩子们的这帮人可能也是法萨诺的手下。这两件事都必须报警。”
“你的事可以报警,”克雷格说。“但我不会拿孩子们的安危来赌博。我觉得警察也帮不上什么忙。今天这两个匪徒非常专业,戴着滑雪面具,穿着没有任何标志的工作服,还戴着手套。纽顿是个小镇,这里的警察没处理过这种事情。”
“我不同意,”杰克说。“我敢打赌,纽顿的警察肯定比你想象得见多识广。通过勘查现场,能找出很多有用的线索。说不定能牵出其他相关的案子。至少他们能加强监控。如果你们不报警,问题之一在于你们恰好中了幕后黑手的圈套,等于默许他们恐吓你们。”
“当然是恐吓,”克雷格大叫起来,把孩子们吓了一跳。“天哪,你以为我们都是傻子吗?”
“别激动,克雷格!”亚历克西斯说着搂住坐在她身旁的特蕾西。
“我有个建议,”杰克说。“我有个很好的朋友,是纽约市警察局的高级警官。我可以给他打个电话,把你的情况跟他说一下,问问他该怎么办。”
“我可不想被人胁迫,”克雷格说。
“没人会胁迫你,”杰克说。“我保证。”
“我觉得应该给杰克的朋友打个电话,”亚历克西斯说。“我们也没决定是否要报警。”
“好吧!”克雷格认输了。“我反正说了不算的。”
杰克从上衣口袋里翻出手机,打开,用快捷键拨通了路·索丹诺家里的电话。8点刚过,应该是路最有空的时候,问题是他不在家。杰克在他的语音信箱里留了言。接着他打通了路的手机,他正开车去皇后区处理一起凶杀案。
52书库推荐浏览: [美]罗宾·库克