窗上人影_[比]乔治·西姆农【完结】(37)

阅读记录

  他向窗口走去。

  “如果没有这扇窗子……这是一块试金石……他们不会不提请人们注意,从这儿可以看到一切……一切,你们听仔细了……这样的话事情就严重了!……因为这可能使人想起是不是同谋杀人……那么,大法典上有一个条款,谋杀犯即使被宣告无罪,也不能继承被害人的财产……而且不仅仅是谋杀犯一个人……而且指所有的同谋犯……你们看到了这扇窗子的重要性了吗……?”

  这时候,包围在他四周的已经不再是寂静,而是某种更加绝对、更加使人不安、几乎是不真实的东西:一种完全的虚无缥缈。突然间,梅格雷提了一个问题:“请告诉我,马丁!您把手枪扔到哪儿去了?”

  走廊里似乎有什么声息:肯定是老玛蒂尔特,她那惨白的脸色,她那方格围裙里面的柔软的肚子。

  天井里响起了女门房的尖利的声音:“马丁太太!……杜法耶尔公司的人来了……”

  梅格雷一下子跌坐在一把安乐椅里,椅子晃了晃,可是没有裂开。

  第十一章 墙上的图画

  “请回答……那把手枪呢……?”

  梅格雷跟随着马丁的目光,发现眼睛一直盯着天花板的马丁太太的手指头在墙上移动着。

  可怜的马丁拼命想猜出她这是什么意思。他越来越不耐烦了。他看到梅格雷一直在等待他回答。

  “我……”

  这只细细的手指在墙上画的那个方块,或者是那个梯形,究竟意味着什么呢?

  “请回答!”

  这时候,梅格雷真有点可怜他了。这一分钟太可怕了,马丁紧张得气也透不过来。

  “我把它扔进塞纳河里了……”

  赌注已经下定了!这时候探长从口袋里掏出手枪,把它放在桌子上,马丁太太从床上坐起来,一脸怒火。

  “而我,我后来是从垃圾箱里找到它的……”梅格雷说。

  那个在发烧的女人尖声尖气地叫道:“好啊……现在你懂了吧……你满意了吧……你又一次错过了机会,就象你从前每次都错过机会一样……真好像你是有意这样做的,为的是怕进监狱……可是你还是要进去的……因为偷钱的是你!……阁下把三十六万法郎扔进塞纳河里了……”

  她这时候非常怕人。大家懂得她压抑得太久了,现在突然一下子放松了。现在她一下子兴奋起来,以致有时候有几次,几句话同时冲到她的嘴边,连话也说不清楚了……

  马丁垂下了脑袋。他的角色演完了。因为他的妻子在训斥他,他可怜地败退下来了。

  “……这位先生想偷钱,可是他把手套留在桌子上了……”

  马了太太怨气上升,她语无伦次地讲了起来。

  梅格雷听到背后那个穿灰黄色大衣的男人的谦卑的声音。

  “好几个月以来,她总是让我看窗外的那个办公室,库歇有上厕所的习惯……她总是责骂我,说我使她生活不幸,说我连一个妻子也养不活……于是我就到那儿去了……” ※棒槌学堂の 精校E书 ※

  “您对她说过您要去吗?”

  “没有!可是她对这件事一清二楚,她就在窗口……”

  “而您就在窗口看到了您丈夫忘记了把手套带走,是不是,马丁太太?”

  “就象他留下一张名片一样!真好象他有意要惹我生气似的……”

  “您就拿起您的手枪,到那边去了……库歇回来的时候看到您在他的办公室里……他以为是您偷了……”

  “他想叫人把我抓起来,是的!他就想这么干的!就好象他不是靠了我才发财的一样!……在他连干面包也赚不到的时候,是谁最先照顾他的?……所有的男人都一个样……他甚至还责备我不该住到这幢房子里来,因为他的办公室也在这里……他还指责我花了他给我儿子的钱……”

  “而您便向他开枪了?”

  “他这时候已经拿起电话要报警了!”

  “您就到垃圾桶那儿去。推说要找一把银调羹,您把手枪藏在垃圾里……那时候您遇到谁了?”

  她骂道:“二楼那个老傻瓜……”

  “没有别人吗?……我相信您的儿子来了……他的钱用完了……”

  那么后来呢?……他不是来找您的,而是来找他父亲的,是不是?可是您不能让他进办公室,要不然他就会发现尸体……你们两人就呆在天井里,您对罗热讲了些什么?”

  “叫他走……您不理解一位母亲的心……”

  “他就走了……您丈夫回来了……在你们两人中间没有问题……是不是?……马丁在想他最后扔进了塞纳河的钱,因为实际上他是一个可怜的老好人……”

52书库推荐浏览: [比]乔治·西姆农