亚森·罗平转到桌子这一边坐下,让英国人拦在他与门之间。这就是说,让他支配。
华生看着福尔摩斯,想看看他是否有权欣赏这个大胆举动。但英国人始终是一
副捉摸不透的神气。不过,过了一会,他叫道:“侍应生!”侍应生跑来了。福尔
摩斯吩咐说:
“来点苏打水、啤酒和威士忌。”和约签下了……直到下达新命令为止。我们
四个人很快围着一张桌子坐下,若无其事地聊起来。
歇洛克·福尔摩斯一副普通模样,如同人们每天碰见的常人:五十来岁年纪,
像个在办公桌前记了一辈子账的老实人。他那刮得光光的下巴,有点笨重的外表,
都说明他只是个诚实的伦敦公民。只有那双眼睛与众不同,目光锐利、灵活,能直
视人心。然而,这就是歇洛克·福尔摩斯,就是一位凭直觉、凭观察、洞烛入微、
聪明睿智的奇才。似乎大自然忽然起兴,把两个虚构出来的不同凡响的侦探,如爱
伦·坡笔下的杜平、加博里约笔下的勒科克糅合在一起,按自己的方式造出的一个
更不一般,更不真实的角色。当人们听到那些使他出名的故事时,都会寻思,这福
尔摩斯是不是个传说中的人物,是不是个从小说家柯南道尔脑子里产生出来的英雄。
由于亚森·罗平打算逗留很久。福尔摩斯马上把谈话转入正题:
“我逗留的时间取决于您,亚森·罗平先生。”“哦!”亚森·罗平笑道,
“如果取决于我,那就请您今晚上船回国。”“今晚早了一点。我希望过八到十天
……”“这么说您这么忙?”“我的事情太多了,英中银行失窃案、埃克莱斯顿夫
人绑架案……您瞧,亚森·罗平先生,您认为一星期够吗?”“如果用来侦破蓝钻
石双头案,一星期绰绰有余。另外,如果您对这个双头案的侦破办法占了上风,对
我的安全有威胁的话,我也要一段时间作些准备。”“可我需要八到十天,才能占
上风。”英国人说。“也许第十一天就逮捕我?”“不。第十天,最后一天。”亚
森·罗平想了想,摇头说:
“难……难……”“是难,不过既有可能……就肯定……”“完全可以肯定。”
华生说,好像他已看出合作者会采取什么行动最终把亚森·罗平逮捕归案似的。
歇洛克·福尔摩斯一笑:
“华生懂行,他在这儿,可以为您证实。”他又说:
“显然,我手里没有一张王牌,因为都是几个月以前发生的事,我的调查依据
的基本要素和线索一样也没有。”“比如说泥点、烟灰……”华生强调说。
“不过,除了加尼玛尔先生引人注意的结论,我还要把有关文章,观察的情况
都利用起来,以形成个人的看法。”“或从分析,或从假设中得出个人的看法。”
华生教训人似地说。
亚森·罗平对福尔摩斯的口气十分尊敬,他说:“如果问问您对案子的大致看
法,不算冒昧吧?”看到这两个人面对面地坐着,手肘支在桌上,严肃庄重地讨论,
好像要解决一个难题或者就有争议的一点达成协议,委实是最让人感动的事情。这
也是绝妙的讽刺,他们两个也兴致勃勃,艺术家似的,深以此为乐。华生也觉得开
心惬意。
歇洛克慢慢装好烟斗,点上火,说:
“我认为这案子远不像乍看初见那么复杂。”“确实简单得多。”华生说。他
是个忠实的回音。“我说‘这案子’,是因为,我认为只有一起案子。德·奥特莱
克男爵的死、戒指的故事,还有,别忘了,23 组514 号彩票的秘密,都只是可以
称为‘金发女人之谜’的一个案子的不同方面。在我看来,只要找出同一案子三个
插曲之间的联系,也就是证实三件事实为一个案子的事实就行了。加尼玛尔的判断
稍嫌肤浅。他在罪犯逃遁的本事,来去无踪的能力上看出它们的一致。但是,我觉
得,奇迹这种说法并不让人信服。”“那么……?”“那么,照我看,”福尔摩斯
明确指出,“这三件事的特点,显然是您有意显露的。您的意图虽然尚未被人看透,
但显然是想把案件领进您预先选好的范围,这对于您不仅是一种方案,一种需要,
而且是成功必不可少的条件。”“您能说详细一点吗?”“很容易。这样说吧,您
与热尔布瓦先生发生冲突时,显然是您选择德蒂南的套房作为碰头地点。您觉得这
个地方比别的地方都安全,以至于简直是公开宣布在那里与金发女人和热尔布瓦小
姐会面。”“就是那教师的女儿。”华生明确道。
“现在,来谈蓝钻石。自德·奥特莱克男爵拥有它以后,您是否曾试图把它据
52书库推荐浏览: [法]莫里斯·勒布朗