杀了她?为什么不仅仅偷了珠宝?她不会起诉的。”
“为什么不会?”
“因为她是个女人,我的朋友.她曾经爱过这个男人,因此她会默默地承受损失的。而且
这个伯爵,在女人问题上是个特别好的心理学家—因此他才会成功多次—他会很清楚地知道
这一点!而另一方面,如果鲁珀特.卡林顿杀了她的话.为什么要拿走珠宝,这是致命的、说明
他与此案有牵连的证据。”
“作为一个幌子.”
“也许你是对的,我的朋友.啊,贾普来了!我听得出他的敲门声.”
这位警督满面笑容,心情很好。
“早上好,波洛。刚回来.我干了一些漂亮工作!你怎么样?”
“我.我刚整理好头绪.”波洛静静地回答道。
贾普开心地笑了.
“老伙计年纪大了,”他轻声对我说.“那对我们年轻人来说这可不行.”他大声道.
“遗憾吗?”波洛问道。
“好了,你想听听我都干了些什么吗?”
“你让我猜一猜,好不好?你在韦斯顿和汤顿之间的铁道线边上找到了作案的刀子.你找
到了那个在韦斯顿与卡林顿夫人说过话的卖报男孩!”
贾普的下巴拉了下来:“你究竟是怎么知道的?别告诉我说全是因为你那功能强大的脑
瓜!”
“我很高兴你第一次承认它功能强大!告诉我,她有没有给那个卖报男孩一先令?”
“不.是半克朗!”贾普原来的脾气又回来了.他咧着嘴笑道.“真奢侈,这些富裕的美国
人!”
“结果这个男孩没有忘记她?”
“他不会的.半克朗不是每天都能得到的。她跟他打了招呼并买了两本杂志.有一本封
面有一个女孩穿着蓝色衣服。‘那和我很般配.’她说.噢.他清楚地记得她.好了,那对我来
说足够了。根据医生的证据.案发地点一定是在汤顿之前.我想他们会立刻将刀扔掉.于是我
沿着铁路线找那把刀.没有问题.就在那段路边找到了.在汤顿的时候,我就我们的嫌疑犯询
问了一些人.但当然那是个大站,他们不大可能注意到他.他极有可能乘晚些的火车回到了伦
敦.”
波洛点点头:“很有可能.”
“但我回来之前发现了另一则消息。他们正在转移珠宝.没有疑问!那只大的翡翠已经
在昨晚被典当了—被一个坏种典当了。你知道是谁吗?”
“我不知道—只不过他个子很矮。”
贾普眼睛瞪得大大的:“是的,你说对了。他够矮的.是雷德.纳基.”
“雷德.纳基是谁?”
“一个特别精明的珠宝窃贼.先生.而且谋杀也干得出来的.经常和一个女人—格雷西.
基德合作.但这一次她好像没有卷人—除非她带着赃物去了荷兰。”
“你们逮捕纳基了吗?”
“当然.但提醒你一下.我们要的是另外一个人—那个和卡林顿夫人一起坐火车的男
人。他是计划这一切的人.没错.但纳基不愿意告发他的朋友。”
我注意到波洛的眼睛变得很绿。
“我想,”他轻声说道,“我可以为你们找到纳基的朋友.毫无疑问。”
“又是你的一个小主意.是不是?”贾普目不转睛地看着波洛,“有时候你设法送货还真
不赖,你年纪这么大了.当然是难得的好运气。”
“也许,也许,”我的朋友喃喃道,“黑斯廷斯,我的帽子。还有刷子。哦!要是还下雨的
话.还有我的高统橡皮套鞋!我们不能浪费了汤药的功效。再见!贾普!”
“祝你好运,波洛。”
我们刚看到一辆出租车,波洛就把它叫住了.并且让司机开到帕克街.
当我们在哈利戴家门前停下来的时候,他灵巧地下了车.给司机付了钱,然后按门铃.他
对开门的男仆低声要求了一下.我们就立刻被带到了楼上.我们走到屋子顶层,被带进了一个
整洁的小卧室.
波洛的眼睛扫过房间,目光落在一个小小的黑色箱子上.他在箱子前面跪下来,仔细看了
看上面的标签,然后从口袋里掏出一小捻线.
“问哈利戴先生能不能上来到我这儿来。”他转身对男仆说.
男仆走了。他熟练地轻轻摆弄着箱子的锁.一会儿.锁开了.他将箱盖打开。他飞快地在
里面的衣服中翻找.将它们扔到地板上.
楼梯上传来重重的脚步声.哈利戴进了屋子。
“你究竟在这儿干什么?”他瞪着眼.问道.
“先生.我在找这个.”波洛从箱子里拿出一件艳蓝色起绒粗呢外套和裙子,还有一顶白
色狐狸皮无边女帽.
“你拿我的箱子干什么?”我转过身来看见女仆简.梅森进了屋.
“黑斯廷斯,请你关上门。谢谢你.是的,并且背靠着门站着。好了.哈利戴先生,让我将
格雷西.基德介绍给您,或者简.梅森,她很快就会在贾普警督的好心陪同下和她的同谋雷德.
52书库推荐浏览: [英]阿加莎·克里斯蒂