“天啊。”
“明天早晨她第一件事就是把文件提交给州人权委员会登记备案。”
“我看不出有什么好着急的。”
“没有着急,只是登记备案,把起诉记录在案而已。我需要这么做。”
“但这是很严肃的事情,汤姆。”
“这我知道,菲尔。”
“我想请你帮我个忙,作为朋友。”
“帮什么忙?”
“暂缓正式起诉,至少是在州人权委员会那儿。在把事情弄到外面去以前,先给我们一个机会进行内部调查。”
“可是你们并没有在进行内部调查,菲尔。”
“不,我们是在调查。”
“今天上午你连听都不想听我这方面的陈述,你告诉我说它无关紧要。”
“不是这样,”布莱克本说,“你完全误会了我的意思,你的陈述当然重要。我向你担保,作为调查的一部分,我们会详细倾听你的陈述。”
“我不知道,菲尔,”桑德斯道,“我看不出在这个问题上公司怎么能做到中立。现在看上去,一切都对我不利,人人相信的都是梅雷迪思,而不是我。”
“我向你担保,情况并非如此。”
“情况看来肯定是如此。今天上午你还在对我说,她怎么怎么有关系,她有多少多少的盟友。这话你提到过多次。”
“我们的调查将是认真负责、不偏不倚的。不过请你先等调查结果出来后再把材料送交州里的机构,这一点似乎无论在什么情况下都是合情合理的。”
“你想让我等多久?”
“30天。”
桑德斯笑起来。
“可这是性骚扰案调查的标准时问。”
“你们要是愿意的话,一天就可以调查清楚。”
“不过你得同意,汤姆,我们这阵儿特别忙,有那么多有关公司合并的会要开。”
“那是你们的事,菲尔。我的问题不一样,我受到了自己上司的不公正对待。作为一个工作多年的资深雇员,我有权利看到我的投诉得到尽快处理。”
布莱克本叹了口气。“好吧,等我把情况反馈给你再说。”他匆匆走出了房问。
桑德斯瘫在座椅里,两眼瞪着空中。
已经开始了。
15分钟后,布莱克本和加文在5楼的经理办公室里开会,斯蒂芬尼·卡普兰和数字通讯公司的人事处长比尔·埃弗茨也在座。
布莱克本开门见山地说:“汤姆·桑德斯已经在外面请了律师,并且威胁说要对梅雷迪思·约翰逊起诉。”
“噢,天啊!”加文说。
“他声称受到了性骚扰。”
加文对桌子腿踢了一脚。“这个狗崽子。”
卡普兰问:“他说发生了什么事吗?”
“全部的细节我还不知道,”布莱克本答道,“不过大致说来,他声称梅雷迪思昨晚在她的办公室里对他做出了性表示,他拒绝了,因此现在梅雷迪思对他怀恨在心。”
加文长叹了一口气。“呸!”他说,“这正是我不希望发生的事情。这会成为灾难的。”
“我知道,鲍勃。”
斯蒂芬尼·卡普兰问:“她是这么做的吗?”
“上帝啊,”加文道,“这类情况谁能知道?这种事情永远也搞不清楚。”他转向埃弗茨问道:“桑德斯有没有为此事来找过你?”
“还没有,没有。我想他会来的。”
“我们一定不能让此事张扬出去,”加文说,“这一点至关重要。”
“至关重要,”卡普兰点头道,“菲尔得保证事情不张扬出去。”
“我正在努力,”布莱克本说,“但是桑德斯说明天要到人权委员会去为此事登记备案。”
“那是公开的档案吗?”
“是的。”
“过多久就会公开?”
“很可能在48小时内,这取决于人权委员会书面工作完成的快慢。”
“天啦,”加文叹道,“48小时?他是怎么啦?他难道不知道自己在做什么吗?”
布莱克本说:“我想他知道,我想他知道得太清楚了。”
“想讹诈?”
“嗯,是施加压力。”
加文问:“你同梅雷迪思谈了吗?”
“今天早晨以来还没有。”
“得有人同她谈谈。我来同她谈。可是我们怎么才能阻止桑德斯呢?”
布莱克本说:“我要求他在我们调查的30天期间暂缓到人权委员会去登记备案。他说不行。他说我们应该能在一天之内调查完毕。”
“唔,他说得对,”加文道,“为了种种原因,我们最好就他妈的一天调查完毕。”
“鲍勃,我不知道这是否能办得到,”布莱克本说,“我们在此地暴光很多。法律要求我们公司做彻底公正的调查,不能让人觉得我们是仓促行事,或者——”
52书库推荐浏览: [美]迈克尔·克莱顿