悬崖山庄奇案_[英]阿加莎·克里斯蒂【完结】(30)

阅读记录

说着给她拖了把椅子过来。

她谢谢他,微笑着坐了下来,两条膀子搁在扶手上。她并没有急于开口,只是直挺挺地坐在那儿,两眼直视前方。这种沉默叫人好生不自在。后来她终于说话了。

“波洛先生,我想,昨晚发生的那件不幸的事,同以前的没有什么两样。我是说,凶手想加害的是尼克。”

“太太,这一点当是无疑的。”

弗雷德里卡皱了皱眉头,说:

“尼克每次都能逃避灾祸,真有神佑!”

我听得出她话里有话,但那是什么呢?

“他们说祸福永远是均衡的,周而复始,循环不已。”波洛有一套跟妇女周旋的陈辞滥调,听起来很有哲学意味,仿佛寓意深远,其实空洞无物,只是缓兵之计。

“可能。和命运对抗是没有用的。”

这时她的声音只有厌倦。后来她又接着说:

“我得请你原谅,波洛先生,也请尼克原谅。我直到昨晚才相信了这一切。那以前我从来没有想到过这种危险——会是真的。”

“是吗,太太?”

“我现在看得出每件事都将被仔细研究,并且尼克周围的人都将成为怀疑对象。虽然可笑,却是真情。波洛先生,我说得对不对?”

“你极为聪明,太太。”

“那天你问了我一些塔维斯托克的问题,波洛先生。既然你迟早会发现,我还是现在就把真情告诉你为好。我不在塔维斯托克。”

“不在,太太?”

“我同拉扎勒斯先生上个星期一就开着汽车到这一带来了。我们不希望引起人们注意,就住在一个叫谢拉科姆的小地方。”

“我想,那地方离这里大约七英里吧,太太?”

“大概是的。”说话的声音还是那么冷漠。

“我可以请问一个十分失礼的问题吗?太太?”

“现在是什么时候,还顾得上这些!”

“太太,你可能是对的。那么,你同拉扎勒斯做朋友有多久了?”

“我是半年之前遇到他的。”

“你——对他很有意思,太太?”

弗雷德里卡耸耸肩:“他——很有钱。”

“哦!”波洛叫道,“这种话说出来可不大好听。”

她像是觉得有趣:“与其你来说,还不如我自己来说吧。”

“嗯,当然总是这样的。我是否可以再重复一遍,太太,你极为聪明。”

“你大概很快就要授给我一张智力证书了吧。”弗雷德里卡说着站了起来。

“没有别的事要告诉我了吗,太太?”

“我想没有了。我要带些花儿去看尼克。”

“啊,你想得多周到。太太,谢谢你的坦率。”

她目光炯炯地盯了他一眼,欲言又止,转身向房门走去。我替她开门的时候她朝我淡淡一笑。

见她走了,波洛说:“她好聪明,但赫尔克里·波洛也颇有头脑!”

“你这是什么意思?”

“她这是强迫我接受‘拉扎勒斯是有钱的’这个概念的一个好方法呀!”

“我得说,这位弗雷德里卡因为拉扎勒斯有钱而跟他拉拉扯扯,可真叫我恶心。”

“我亲爱的,你老是把正确的观点用到错误的地方去。现在根本不是情操高尚与否的问题。问题是:如果赖斯太太有一个能够满足她一切欲望的忠实而又有钱的男朋友,她就根本不必为了一点微不足道的钱财去谋杀她最要好的女友!”

“哦!”我恍然大悟。

“这才‘哦!’”

“你为什么不阻止她到休养所去。”

“干么要我来插手?是赫尔克里·波洛不让尼克小姐会见朋友吗?多笨的想法!不让见尼克的是医生和护士,是那些讨厌的护士,那些只知道规章制度,一天到晚对你说‘这是医生的指示’的护士!”

“你不怕他们或许会让她进去?尼克可能会坚持要见她的。”

“亲爱的黑斯廷斯,除了你我之外,谁也进不去的。我们现在就去看尼克,越快越好。”

起居间的门被撞开了。乔治·查林杰怒气冲冲地闯了进来。

“喂,波洛先生,”他说,“你这是什么意思?我打电话到尼克住的那家该死的休养所去探问她的病情,并且问他们我什么时候可以去看她,他们说医生不让任何人探望尼克。我要知道这是什么意思。直说吧,是你下的禁令,还是尼克真的吓成大病了?”

“我告诉你,先生,我无权过问休养所的事。我不敢这么做。你为什么不打电话去问问医生?他叫什么来着?哦,叫格雷厄姆。”

“我打过电话给他了。他说她恢复得就像预料中一样好。老调子,但我很知道这一套。我舅舅就是个医生,在哈利街开业,神经科专家、心理分析家,还有许多其它头衔。

把亲戚朋友挡回去的各种手法我全知道。我不相信尼克的健康情况不允许她会客。我相信是你在里头捣鬼,波洛先生!”

波洛对他温厚地笑了笑,我注意到他对热恋中的情人向来特别宽容。

“现在请听我说,我的朋友,”他说,“要是一个人可以进去,其余的就谁也挡不住了。你听懂我的意思没有?或者全让进去,或者一个也不让。我们关心的是尼克的安全,你和我,对不对?对!那么你当然看得出,必须一个都不让进。”

52书库推荐浏览: [英]阿加莎·克里斯蒂