三幕悲剧(波洛系列)_[英]阿加莎·克里斯蒂【完结】(23)

阅读记录

  “他没有什么特殊的标记吗?”查尔斯爵士问道,“没有疤痕?没有受伤的手指?也没有胎记?”

  “哦,没有,爵士,这些东西一概没有。”

  “精彩的侦探故事怎么会逼真呢!”查尔斯爵士叹口气道,“故事中的罪犯,总是有某种显著的特征。”

  “他掉了一颗牙。”萨特思韦特先生说。

  “大概是吧,先生,我自己可从来没看见过。”

  “在悲剧发生的那天晚上。他的行为举止怎么样?”萨特思韦特先生问道。显得有点书生气。

  “这个嘛,先生,我确实说不出。我在厨房里。你瞧,我太忙,没有功夫注意到他。”

  “是的,是这样。”

  “当时传来消息,说主人死了,我们都惊呆了。我哭起来,硬是止不住。

比阿特丽斯也一样。那些小女仆们好像很紧张,当然也很难过。埃利斯先生自然不像我们那样难受,他是新来的嘛。但他考虑周全,坚待要我和比阿特丽斯喝一小杯葡萄酒压压惊。你想想吧,整个晚上都是他……这个罪犯……”

  莱基太太找不到话说下去了,眼睛里闪动着愤怒的目光。

  “我听说当晚他就失踪了?”

  “是的,先生。他像我们大家一样回到自己的卧室。早上起来就不见他了。当然,这就让警察注意到他了。”

  “是的。是的,他真是太愚蠢了。你认为他是怎样离开这房子的?”

  “一点也不知道。警察好像整个晚上都在查看房子,他们也没有发现他逃走。这批警察就是这样,不过他们也是人嘛。跟我们一样,尽管他们制造紧张气氛,冲进绅士的家里,耸着鼻子东张西望。”

  “我听说有人问到秘密通道的事。”查尔斯爵士说。

  莱基太太吸了一口气。

  “警察是那样问过。”

  “真有通道吗?”

  “我听别人提起过。”莱基太太谨慎地答道。

  “你知道通道是从哪儿进去的?” 

  “不,我不知道,先生。有个秘密通道倒挺好,可那不是让仆人知道的东西。要是姑娘们知道了。她们就会想,从那儿有条路可以溜出去。我的姑娘们出去从后门,进来也从后门,到了哪儿清清楚楚。”

  “好极了,莱基太太,我想你是非常聪明的人。”

  莱基太太听到查尔斯爵士称赞的话,就昂起头来。

  “我不知道,”查尔斯爵士继续说。“我们是否能问其他仆人几个问题?”

  “当然可以,爵士。可是她们不会比我告诉你的多。”

  “哦,我明白了。我不会问有关埃利斯太多的问题,我要问的是巴塞罗缪爵士本人的事。比如那天晚上他的行为举止等等。你知道,他是我的一个朋友。”

  “我知道,爵士。我很理解。那儿有比阿特丽斯,有艾丽斯。当然,她当时在桌边侍候。”

  “好的,我希望见见艾丽斯。”

  不管怎么说,莱基太太很尊重长者的话。楼房女仆比阿特丽斯是第一个出现的人。

  她是个瘦高女人,双唇紧闭,一本正经,目光咄咄逼人。查尔斯爵士问了几个无关紧要的问题之后,将话题引到那个不幸的夜晚在别墅招待会发生的事情。他们每个人都非常难受吗?他们都说了些什么?做了些什么?比阿特丽斯的言谈中流露出一阵兴奋。她对于悲剧事件有一种不可思议的古怪嗜好。

  “萨克利夫小姐惊恐万状。她是个非常热心的女士。过去在这儿住过。我建议她喝一口白兰地,或一杯清茶,但是她不听,只是吃了几片阿斯匹林,说是她肯定睡不着觉了。第二天早晨我给她送茶点去时,她还在像小孩那样蒙头大睡。”

  “戴克斯太太呢?”

  “我看不会有什么事情能让那位太太感到不安。”

  听比阿特丽斯的口气,她并不喜欢辛西姬·戴克斯。

  “她吗?只急着要走。说她的生意要被耽误了。她是伦敦一家大的妇女缝纫店的剪裁师。这是埃利斯先生告诉我们的。”

  对于比阿特丽斯来说,缝纫是一种她瞧不起的“生意”。

  “那么她丈夫呢?”

  比阿特丽斯抽着鼻子说:

  “他喝了白兰地,稳住了自己的神经。也有人会说,喝了也稳不住。”

  “玛丽·利顿·戈尔夫人怎么样呢?”

  “一位非常好的夫人。”比阿特丽斯说,语气变得柔和起来,“我的姨奶奶在城堡为她父亲干过活儿。我经常听她说,那时玛丽夫人是一个漂亮的小女孩。现在她可能不再富有了,可一看就知道也是个大家闺秀,而且非常体贴人,从来不会让你感到麻烦,说话总是很中听。她女儿也是一个很好的小姐。

当然,他们对巴塞罗缪爵士不太熟悉,但她们难过极了。”

  “威尔斯小姐呢?”

  比阿特丽斯原先那种生硬的语气又出现了。

  “可以肯定地说,爵士,我说不出威尔斯小姐到底对这件事是怎么想的。”

52书库推荐浏览: [英]阿加莎·克里斯蒂