剧毒_[英]多萝西.利.塞耶斯【完结】(13)

阅读记录

“好,他们给了我们新的机会,所以不是一件坏事。”克罗夫兹说,“案子只有等到下次开庭才能够继续审理,也许下一次开庭是班克罗夫特法官,他可不像克罗斯利那样严厉。接下来的就是我们能否让我们的案子有所改观。”

“我会做一次艰苦的努力,”温姆西说,“大家知道,一定会有证据的。我知道大家都像河狸一样的辛苦努力,但是我要做河狸之王。我比你们更有优势。”

“你脑子聪明?”英庇爵士呵呵笑着问。

“不,我真的不想那样说,比格。但是我确信文小姐是无辜的。”

“可恶,温姆西,难道我精彩的辩护还不能证明我也是深信不疑吗?”

“当然可以证明,我几乎为你的辩护流泪。我对自己说,如果判决不符合你的意愿,老比格,你会从辩护席上退役,你会割断自己的喉咙,因为你再也不会相信英国的法律了。你这匹老马,他们没有形成共识就是你的胜利。

正如你所说,结果有些出乎意料。顺便提一句,但愿这不是一个愚蠢的问题,谁给你酬劳,比格?“

“梅瑟斯·克罗夫兹和库珀律师事务所。”英庇爵士狡猾地说。

“他们给你酬劳是为了他们的身体健康?我说的对吗?”

“不,彼得大人,事情的真相是,这个案子的费用是由文小姐的出版商提供的,嗯,是一家把文小姐的新书作为连载刊登的报纸。他们和我们期望着同样的结果。但是,坦白地说,我还不知道他们是否同意为新一轮的审理提供费用,我希望明天早上能够有他们的消息。”

“这帮狡猾的东西,”温姆西说,“他们最好继续,告诉他们我希望看见他们的担保书,但是不用提我的名字。”

“您真是慷慨——”

“这没什么,尽管这样的案子真的很棘手,但我不会因为这件事情失去我的快乐。但是作为回报,你要让我探望一下文小姐,你必须把让我顺利地进去并见到她作为你整个计划的一部分,因为见到她,我才可以听到她对于整件事情相对隐私的叙述。听到了吗?”

“希望我可以做得到,”英庇爵士说,“同时我想问你有什么建议吗?”

“还没有时间想,但是我会找到的,这个你不用担心。我已经着手削弱警察方面的信心了。想必帕克总巡官现在已经回家开始编织自己墓碑上的花环了。”

“注意啊,我们所能发现的任何起诉中没有涉及到的事情都可能变成有力的证据。”

“我会像在蛋壳上行走一样仔细的,但是如果我找到了真凶(如果有的话),你不会反对我让他们被逮捕吧,对不对?”

“不,我不会反对的。警察会行动的。好了,先生们,如果我们现在没有什么更深入的,就到这里吧。克罗夫兹先生,你会帮彼得大人实现他想做的吧?”

克罗夫兹先生花了很大气力,彼得勋爵终于在第二天早上手持着证明站到了豪乐威监狱的大门口。

“哦,是的,勋爵大人,你将和囚犯的律师有同样的权利。没错,我们和警察有着单独的联系,这些都没有什么,大人。监狱的看守将带您进去,他会告诉您里面的规定。”

温姆西被带领着穿过了几条无人的走廊来到了一间有玻璃门的小房子里,房子里放着一张长条桌,桌子的两头分别放着一张让人厌恶的椅子。

“就是这儿,大人。您必须坐在桌子的一端,而在押犯则坐在另一端。您不能离开坐位,也不允许从桌子上递任何东西过去,我会在玻璃门外看着你们,但是我听不到你们的谈话。如果您现在坐下来,他们会把人犯给您带来。”

温姆西坐了下来,心里充满了好奇。一阵嘈杂的脚步声过后,人犯被一个女看守带了进来。女看守把人犯安排在温姆西的对面坐下,关门退了出去。温姆西站起身来,清了清嗓子。

“早上好,文小姐。”他随意的说。

人犯看着他。

“请坐吧。”她用好奇的、曾在法庭上让他着迷的低沉声音说道,“你是彼得·温姆西勋爵,我想你是克罗夫茨律师事务所派来的。”

“是的,”他说,她的目光让他有点不知所措,“是的,我——呃——我听说了这个案子的所有经过,呃,知道吗?我觉的我可以做点什么。”

“你真是一个好人。”在押犯说。

“不是,不是,唉呀!我是想说,我喜欢调查案子,你知道我的意思吗?”

“知道,作为一个侦探小说作者我很自然地怀着兴趣研究过您的职业。”

她突然冲他微笑了一下,这让他心里充满了不解。

“当然,这在某种意义上是一件好事,因为这样你可以了解到我并不是像看起来那样无能。”

这样的语言让她大笑了起来。

“您看起来并不是那样的无能,至少,您比大多数身处这样的环境的绅士们要好得多。也许这个案子并不适合您,但是您的出现让我精神为之一振,尽管我觉得这个案子真的毫无希望了,我还是要感谢您。”

“别这样说,这不可能是一个没有希望的案子,除非你真的杀了他,但是我知道你没有。”

“嗯,事实上我没有。我觉得整个案子就像我所写的一本书。在那本书里我设计了一种相当严密的犯罪,连我自己都没办法侦破它,我都不得不相信凶手的供词。”

52书库推荐浏览: [英]多萝西.利.塞耶斯