谁的尸体_[英]多萝西.利.塞耶斯【完结】(20)

阅读记录

晨两点至三点之间,他起了床,穿上自己的衣服——这些衣服应该是他来时随身带

在包里的。他不得不蹑手蹑脚地下了楼,因为万一有人此时醒过来他就糟糕了。无

论如何,毕竟他是一个胆大心细的家伙,他抓住了时机。他很清楚人们在这个时候

常常不会醒过来,事实上,他们也确实没醒。他打开大门,大门的门闩在他进来时

就故意没拴上。他贴在门上侧耳听了听外面有没有走夜路的人或警察巡逻的动静,

之后便溜了出来。他把门轻轻带上,用钥匙锁好,接着便穿着那双橡胶底靴子动作

敏捷地逃走了,此人正是那类技艺高明而且一贯穿着橡胶底靴子作案的罪犯。不一

会儿工夫,他就到了海德家园,然后——”

  他停顿了一下,接着说道:“他这么干,除非与什么事情密切相关,否则不会

如此冒险。鲁本·利维先生被人拐走的目的要么是想开一个天大的玩笑,要么就是

这名长着褐色头发的男子正是谋杀他性命的罪犯。”

  “饶了我吧!”侦探突然说,“这太富于戏剧性了。”

  彼得勋爵疲倦地用手拢了拢头发。“好朋友,”他压抑住内心的情感说,“你

让我想起小时候的一首童谣——亵渎神职。

  “有一位来自白色港湾的老人,

  “他和一只乌鸦跳起四步舞,

  “人们说:”鼓励这种鸟,是何等荒谬的事情。’

  “他们痛打了这位来自白色海湾的老人。

  “帕克,这才是正确的态度。这个可怜的老家伙,被人偷走了——就像是个玩

笑——我相信他不曾伤害过一只苍蝇——因而也就更有意思了。知道吗,帕克,我

根本就不是特别关心这个案子。”

  “哪一个,是这个还是你自己的那个?”

  “两个都不关心。我说,帕克,我们能不能赶紧回家吃午饭,然后去剧院看场

戏呢?”

  “要是你喜欢,就自己去吧,”侦探回答道,“你别忘了我干这行是为了挣面

包和黄油。”

  “我可没有这个福分。”彼得勋爵说,“好吧,接下来去哪里?对我那个案件

你打算再做些什么?”

  “我要做一些有用而细致的工作,”帕克说,“我再也不能相信萨格曾经干的

事情了。我要逐个调查卡罗琳皇后公寓每一层住户的家庭情况,我要检查所有家庭

的储藏室和楼顶的出口。我还要诱导他们开口讲话,然后冷不丁地冒出‘尸体’和

‘夹鼻眼镜’这样的词,我倒要看看他们的反应,就像现代心理学所讲述的那样。”

  “你可以这样干,可是你行吗?”彼得勋爵咧嘴一笑,“我们交换一下案情吧,

要知道,你自己现在就是现学现卖。我可要去怀恩汉姆放松一下了。”

  帕克扮了一个鬼脸。他说:“我以前可从没见你做过这类工作,所以我必须干

好。在学会做每一项工作之前,就想成为一名专家,、这是绝对不可能的。温姆西,

午饭怎么解决?”

  “有人请我出去吃了。”彼得勋爵郑重其是地说,“我要出去走走,然后换车

去俱乐部。和弗雷迪·阿巴斯诺特共进午餐。邦特!”

  “是,爵爷大人。”

  “准备好了没有,跟我一起去俱乐部,在那里洗脸洗手吧。”

  “这里的工作还需要两个小时,主人。曝光不得少于三十分钟,电流太弱了。”

  “帕克,你都看见了,我的用人是怎样欺负我的,哎,我还不得不忍受着。”

  他嘴里吹了声口哨下楼了。

  帕克是个尽职尽责的人,这时他才长长地出了一口气,坐下来系统地研究起鲁

本·利维先生的文字稿件来。一盘火腿三明治和一罐瓶装的鲈鱼权且算做他的午餐

了。

  彼得勋爵和弗雷迪·阿巴斯诺特爵士两人走在大街上就像为绅士牌裤子做广告

似的,他们溜达着走进了怀恩汉姆餐厅。

  “一年不见你了,”弗雷迪爵士说,“都干什么了?”

  “哎,瞎忙。”彼得勋爵无精打采地说。

  “先生们,要浓一点呢,还是清淡一点的?”餐厅侍者询问弗雷迪爵士。

  “温姆西,你说呢?”绅士说着把选择权交给了自己的客人,“我看都差不多

。”

  “清淡的至少可以省去舔勺子的麻烦。”彼得勋爵说。

  “那就清淡的吧。”弗雷迪爵士说。

  “波兰料理肉汤。”侍者说,“很好,先生们。”

  两人谁都没有讲话,直到弗雷迪爵士在肉片汤里发现一块骨头,沉默才得以打

破。他要求餐厅领班对此作出解释,最后,经过调解,这事才算过去了。彼得勋爵

终于振作精神,说:“听说你的上司出了事,那老头真是很不幸。”

  “是啊,这位可怜的老家伙。”弗雷迪爵士说,“他们说他不大可能逃过此劫。

52书库推荐浏览: [英]多萝西.利.塞耶斯