谁的尸体_[英]多萝西.利.塞耶斯【完结】(32)

阅读记录

办事员说:“把这个人带出去。”

  在房子入口处,彼得勋爵碰巧与一位走进来的高个子年轻人擦肩而过,那个人

也惊讶地认出了他并且盯着他。可是耶个人的脸却在彼得勋爵的脑海中并没有留下

过任何印象。

  于是这位感到困惑的绅士将邦特从店铺里叫出来,离开那个地方回到酒店去给

帕克打长途电话。

  与此同时,在办公室里,克里姆普尔汉先生为彼得的造访而深感愤怒,他的沉

思因为合作伙伴的闯入而遭到打断。

  “我说,”后者说,“最后真的有人干了这种阴险邪恶之事吗?到底是什么原

因把这样一个引人关注的犯罪学业余人士带到我们这个令人郁闷的门槛里来的呢?”

  “我成了一场讹诈犯罪中具有下流企图的牺牲品。”律师说,“一个想借用彼

得·温姆西勋爵的头衔冒名顶替的人——”

  “可是那的确是彼得·温姆西勋爵本人。”威克斯先生说,“我们并没有把他

弄错。我在亚坦布里绿宝石案件中见过他提供证据。要知道,他在那个圈子里可是

个大人物。而且经常和苏格兰场的头脑人物外出垂钓。”

  “哦,天啊。”克里姆普尔汉说。

  命运的安排让克里姆普尔汉先生的神经整个下午受到了磨练。他在威克斯先生

的陪同下来到大教堂酒店时,却从搬运工那里得知彼得·温姆西勋爵外出了,并且

还提到说他想参加晚祷。“可是他的跟班在这里,先生。”他补充道,“如果您愿

意留下口信的话。”

  威克斯先生认为从全面考虑还是留下一条口信为好。邦特先生此时正按要求坐

在电话机旁,等候着一个长途电话。

  威克斯先生正要与他说话的时候,电话铃响起来,于是邦特先生周到而礼貌地

说明自己的失陪,然后摘下了话筒。

  “您好!”他说,“是帕克先生吗?哦,感谢?交易!交易?抱歉,您能帮我

接到苏格兰场吗?很抱歉,先生,让您久等了——交易!好的——苏格兰场——您

好!

  是苏格兰场吗?——请问帕克侦探在吗?——我能与他说话吗?——我就耽误

一小会儿,先生们——您好!是您吗,帕克先生?如果您方便到萨利斯布里来一趟,

彼得勋爵将会不胜感激的,先生。哦,不,先生,他现在身体状况非常好,先生—

—只是四处走走停停,去做晚祷而已,先生——哦,不,我认为明天上午就不错,

先生,谢谢您,先生。”

 

 

第06章

 

 

 

  事实上,对帕克先生而言离开伦敦是极为不便的,但他却不得不离开,而且他

还要在临近中午的时候去看望利维夫人,司是接下来他那一整天的计划就出现了失

控。因为萨格探长的调查似乎没有取得任何明确进展,那天下午要就已经休会而关

于西普斯先生那位不为人知的造访者继续开庭调查,于是帕克先生的行动安排也因

此受到拖延。陪审团和各位证人将为此于三点钟被召集到一起。如果不是帕克先生

当天上午在广场上碰巧遇到萨格,并费尽周折才好不容易地得到关于调查的消息,

他很可能就已经错过了这样重大的事情,而他要获悉这消息所费的工夫就像对付一

颗很难处理的牙齿一般艰难。萨格探长实际上也认为帕克先生有些多管闲事,而且

他还与彼得·温姆西勋爵密切地联系在一起,可是萨格探长对彼得勋爵的多管闲事

却不敢有微词。尽管如此,当他直接被人提及此事之时,他却无法否认当天下午的

调杏会,而且他也无法阻止帕克先生享受法律所赋予的权利,那就是任何有利益关

系涉及其中的英国公民所拥有的不可剥夺的权利。三点还不到,帕克先生就来到了

他的位置上,并津津有味地注视着那些在法庭上人满为患之后才到达的人要设法挤

进法庭的众生相。

  这些人要么采用贿赂之术,要么就为占据一块优势位置而霸道地竭力撕扯着。

验尸官是一位养成精确习惯却不具备任何想象色彩的医学人士。他非常准时地来到

法庭上,然后满脸严肃地环顾了一下法庭四周拥挤不堪的人群,接着还示意打开所

有的窗户,以便让外面细雨般的蒙蒙雾气弥漫进来,漂浮在法庭里一些并不走运的

家伙头顶之上。他的举动引发了法庭上一阵骚动和一些不满言辞。验尸官严厉地审

视并了解到这一切,于是他解释说,在一个不通风的房子里再次引起流感,法庭就

会像死亡陷阱一样,并且还说任何人只要反对打开窗户,他就已经拿到了法庭的准

确处方,必须立刻离开,更有甚者,如果出现任何骚动,法庭将会对其予以清理。

随后他取出一个菱形法锤,便开始了调查。在经过一系列正常的开场程序之后,他

召集来十四名表现出色而且守法的人士,要求他们忠实于调查讯问,并如实陈述出

所有涉及那位戴夹鼻眼镜先生死亡的情况,之后由他们根据证据作出实际判决,以

52书库推荐浏览: [英]多萝西.利.塞耶斯