旅行基金_[法]儒勒·凡尔纳【完结】(59)

阅读记录

  “也向我们慷慨的主人表示诚挚的敬意。”帕滕森先生接着补充道。

  这些良好的祝愿早已成为现实,皮特尔角自建立之日起,就一直在蓬勃发展。尽管侵略者皆使该岛成为一片废墟,城市也曾吃尽了战乱的苦头。发生于1843年的地震,仅用了七十秒钟,就造成了五千人的死亡。到处是残垣断壁,房倒屋塌。一所教堂正面墙上的大钟指针停留在上午十点三十五分上。这场灾难波及到铸模市、圣弗朗索瓦镇、圣安娜镇、路易港、圣罗斯、贝特朗湾、儒安城、甚至巴斯特尔。然而,只有皮特尔角损失不大。很快,人们又盖起了低矮独立的房屋。现在,围绕着首都的铁路向外辐射,与糖厂和其他的工业设施相连接。城市四周按树林枝繁叶茂,从土地里吸取水份,保障了环境的卫生,居民的健康。

  客人在参观巴朗先生的领地时表露出十分喜悦的心情,主人对自己管理土地有方也表现出相当的自豪与骄傲!巧妙而富有创造性的水利灌溉系统保证了广大的甘蔗种植园可观的收获。在二百米到六百米高的山坡上咖啡种植园取得了巨大的成功。巴郎先生反复强调咖啡种植园生产的咖啡超过了马提尼克岛的咖啡。大家穿过住宅周围宽阔的田野,绿草如茵的牧场,各式各样芦荟植物田,以及有限的棉花田,这些都得益于水利灌溉网。成绩是无可置疑的。岛上种植的烟草保证了当地的消费需求。按神气十足的种植园主说,这值得任何一个安的列斯人称道。另外,还有木薯地、山药地、土豆地以及栽满了各种优质果树的果园。

  巴朗先生还有许多为他干活的自由人。这是不言而喻的。这些忠实的人,宁可失掉解放带给他们的所有好处,也不愿离开玫瑰十字庄园。

  当然,尽管路易·克洛迪荣的舅舅是一个极其固执和唯我独尊的人,但他还是不愿意剥夺机灵号船上学生们想参观瓜德罗普岛其他地方的兴趣,也就是西边的那个巴斯特尔。这样,在学生们到达的第三天,八月二十日,一条租来的小船在皮特尔角港口等着这些学生,从南岸把他们送到巴斯特尔去。

  巴斯特尔是瓜德罗普群岛的政府所在地,在殖民地城市位居第三。虽然,巴朗先生对此一点也不满意,但还是没有一个城市可与它相比。巴斯特尔市就建在碧草河入海口处,一片片房屋呈阶梯状坐落在绿树掩映的小山上,一座座别墅散落在城市的周围,一股股清凉、温柔的海风不断地从海面上吹来。如果说主人根本不愿意小伙子们游览这座城市,那么至少熟悉巴斯特尔的路易·克洛迪荣完全可以替代他担任导游的角色。无论是安的列斯著名的植物园,还是圣特斯有益健康的雅格布疗养院,都不会被遗忘。

  四天的时间就这样在游览参观研究观察中过去了,时间安排的满满当当,没有一刻的虚度和浪费。如此丰盛、可口的饭菜,风光秀美的景色,至少对霍雷肖·帕滕森先生来说,如果再停留几日,肚子撑的要患胃病了!……重新扬帆起锚的时刻已经来临。这种真诚、热情、宽厚、法国式的盛情款待,机灵号船上的学生们也许还会在马提尼克岛享受到,但这绝不会影响大家对瓜德罗普和亨利·巴朗先生的热情接待留下美好的记忆。

  尽管如此,当大家谈起马提尼克岛时,还是应该当心,以免激起巴朗先生的妒忌情绪。出发的前一天,他又对帕滕森先生说:

  “让我生气的是,法国政府似乎更喜欢这个竞争对手。”

  “那么,法国政府对它都给了哪些优厚待遇呢?……”帕滕森无主问道。

  “这其中就有它为什么不选择法兰西堡作为法国横渡大西洋客轮的始发点。”巴朗先生毫不试图掩盖自己的不满情绪,他回答说,“难道皮特尔角不能自然而然地成为这些船只的目的港吗?……”

  “毫无疑问,”帕滕森先生回答说,“我认为瓜德罗普人有权提出自己的请求……”

  “提出请求?”种植园主高声喊道,“谁来负责他们的请求?”

  “难道你们在法国议会里没有代表?……”

  “有一个参议员,两个众议员,”巴朗先生回答说,“他们所能做的就是维护殖民地的利益!”

  “这是他们的义务和责任。”帕滕森先生说。

  八月二十一日晚上,巴朗先生把客人们送回机灵号。他最后一次拥抱了外甥并与他的同学们一一握手,随后说:

  “得啦,你们干脆不要去马提尼克岛,这样你们不是就可以再在瓜德罗普呆八天了吗?……”

  “那么,我的岛呢?”托尼·雷诺喊道。

  “你的岛,我的小伙子,它不会飘移走的,你下次旅行还会看到它。”

  “巴朗先生,”帕滕森先生打圆场说,“我们非常感激您的提议,我们向您表示衷心的感谢……可我们必须遵循凯伦·西摩夫人的计划……”

  “好吧,……那么,你们还是去马提尼岛吧,年轻的朋友们!”巴朗先生关切地说,“你们尤其要当心毒蛇!……那里有数以千计的毒蛇,据说,这是英国人在把岛子还给法国之前带去的……”

52书库推荐浏览: [法]儒勒·凡尔纳