九加死等于十_[美]约翰·狄克森·卡尔【完结】(37)

阅读记录

  “墨水?”H.M.吼道,情绪有些激动。

  “是的。大约半瓶墨水,”胡佛应和道,他的眼睛看着印油。“我敢打赌,你看不出这印油有什么问题?”

  “看不出。有什么问题吗?”

  胡佛抿嘴笑了起来。“啊!但我能。这是个新印油。崭新的!那你知道这可怜的家伙干了什么吗?这盒印油本来就加满了墨水,他又倒了半瓶普通的写字墨水在上面!把印油给弄坏了;当然给弄坏了,像胶水一样了。瞧,人们确实会干些傻事,不是吗?”

  说完这段深刻的评论后,他把印油放在了铺位上。三副、事务长和麦克斯面面相觑。

  “但他为什么要那样做呢?”三副想知道答案。

  “啊!”胡佛说。“别问我!”

  他拍拍手上的灰尘。

  “呃——哦!”他看了看手表,补充到。“快九点半了。我赌五镑,赌我已经错过那场音乐会了。完全给忘了。可是看着一个可怜的家伙像这样砰地一声掉下船去,谁能忘得了?你们还要我做什么吗?”

  “等一下,年轻人,”H.M.说,表情呆板。他对事务长说:“船长给了你什么命令没有?”

  “就是听从您的命令。”

  “哦——哦。很好。死去的吉阿·贝夫人有没有在你的办公室寄放封过口的信封?”

  事务长打了个响指。“我差点儿忘了。是的,先生,她留了个信封。遵照老头子——对不起,船长的命令我打开了它。就是这个。”他从口袋里掏出这个淡黄色的信封。“里面什么都没有,除了一些皱巴巴的报纸,您可以自己看看。”

  H.M.拿过信封,把里面的东西倒了部分出来,放在手上掂了掂,又闻了闻气味。他很长时间没说话,以致其他人沉不住气,咳嗽了起来。最终,他把信封还给了事务长。

  “好了。告诉我,年轻人。你会不会吓唬人?”

  事务长皱起他乔治·罗比式的眉毛,露出凶恶的表情。

  “很好,我有个任务给你。我不打算在不必要的情况下在这件事情里亲自出面。我要你找到这个叫查佛德的姑娘,给她看那个信封,吓唬吓唬她。想法儿弄清她昨天夜里到底在麦克斯·马休斯的客舱里干什么。你不会弄清楚的,不过你只是开个场,由我来收场。如果你见到其他乘客,你可以问问他们——但是,要有点技巧——今晚九点他们都在干什么。懂了吗?”

  “懂了。”

  “那就这样。快去。你,”H.M.对三副说,“呆在这儿。还有你,嗯……什么先生来着……”

  “胡佛。”

  “胡佛。假如你没什么要紧的事要做,那也呆在这儿吧。现在我们可以静静心了。”

  “华盛顿,”H.M.重复道。克鲁伊申克把箱子推回去时,他觉得轻松了点。“我去核实他的身份,还有行程。你有他的护照,对吧?”

  对方松了口气。

  “是的;我想护照还没有被还回去,”他说道。“都还放在格里斯沃尔德的办公室里。那些护照——”他突然停住了。“喂!胡佛先生哪儿去了?”

  这个不为人注意的橡皮图章制造商不见了。就连站在门口的麦克斯,也没注意到他离开了。H.M.吼了一声,从铺位上蹦起来站直了身子。“我希望他听懂了船长的命令,”H.M.说。

  “我靠,他究竟是怎么从这儿出去的?他满脑子就想着自己伟大的冒险史。我希望他不是去跟某个友好的男乘务员或女乘务员吐露这件事。”

  三副警觉了起来。

  “要不我去找他?”

  “你最好去。把这个念头从他的头脑里赶出去,这样他就会保持安静。如果船上出现了恐慌,将很难平息。”

  克鲁伊申克离开客舱后,H.M.似乎失望到了极点。他在客舱有限的空间里磕磕碰碰地走来走去,东西拿起来了又放下。他拿起一把梳子,又心不在焉地摆弄着一把干的修面刷。他注意到伯纳是由那些保持斯巴达传统的人抚养长大的,那些人用折叠式剃须刀;忽然他惊喜地叫了一声,抓起剃须刀,打开了它。磨得铮亮的刀片在灯下闪着邪恶的光芒。

  麦克斯·马休斯感到胃里一阵恶心。

  “你是不是在想,”麦克斯说道,“这是件理想的武器,可以用来割开喉咙?”

  “是的。”

  “但我们知道不是伯纳干的。”

  “哦,当然,”H.M.说着,举起剃须刀在空中暗示性地缓缓划过。“我们知道不是伯纳干的。我们还知道——”

  一声惊叫从门口传来,差点让他把自己左手的拇指削掉。H.M.瞪着眼睛,缩着脖子,伯纳客舱的乘务员在麦克斯的身后露出脑袋。乘务员站直了身子。他上了点年纪,五官细巧,声音柔和,像个退了休的教区牧师。

  “您按铃了吗,先生?”

  “没有呀,”H.M.说,然后等着对方说下去。

  当H.M.再一次拿剃须刀在空中划过的时候,大家都心领神会地默不做声,轮船的引擎在下面很远的地方沉闷地响着。舱壁咯吱咯吱的响声听上去像是这名客舱乘务员试图撑住自己时筋骨发出的咯吱声。

52书库推荐浏览: [美]约翰·狄克森·卡尔