犹太人油灯_[法]莫里斯·勒布朗【完结】(15)

阅读记录

穿一件带丝腰带的法兰绒衬衫,如事先说好的那样,准时来到米里约街的公馆。他

让人进去通报,就走进小客厅,准备面晤德·安布勒瓦尔夫妇。德·安布勒瓦尔夫

妇进客厅时,看见福尔摩斯正在来回踱步,一身打扮是那么滑稽,他们好不容易才

忍住没笑。福尔摩斯心事重重地,伛着背,像木头人似地从窗前走到门旁,又从门

旁走到窗前,每一次都走那么几步,在同一个地方转身。他停住脚步,拿起一件小

玩意,无意识地端详着,然后,又继续踱步。

最后,他在他们俩面前站住,问道:

“小姐在家吗?”“在家,同两个孩子在花园里。”“男爵先生,我们将进行

的谈话是决定性的,我希望阿莉斯·德曼小姐参加。”“难道,最终查明……”

“先生,请稍稍耐心点。我将尽可能确切地把事实摆在你们面前,真相就会在这些

事实中水落石出。”“好吧,絮扎娜,你愿去……?”德·安布勒瓦尔夫人站起身,

几乎马上便带着阿莉斯·德曼回到房间。

小姐比平时显得苍白一点,站在那儿,靠着一张桌子,甚至连唤她来的原因也

不问。

福尔摩斯似乎没瞧见她,猛地转向德·安布勒瓦尔先生,用不容反驳的语气说

“先生,经过几天调查,尽管某些事一时改变了我的看法,但我还是要对您重

复我最初的话:犹太人油灯是被住在公馆里的人偷走的。”“罪犯是谁呢?”“我

知道。”“证据呢?”“掌握的证据足以使罪犯无法狡辩。”“那还不够,应该让

罪犯把东西归还我们……”“犹太人油灯吗?它已在我手中。”“蛋白石项链呢?

鼻烟盒呢……? ”“蛋白石项链、鼻烟盒,总之,您第二次失窃的东西都在我手中。”

福尔摩斯喜欢这种戏剧性情节,喜欢用这种稍嫌生硬的方式来宣布自己的胜利。

确实,男爵夫妇好像一时惊住了,好奇地默不作声地注视着福尔摩斯,这是最

好的赞扬。

接下来,福尔摩斯详细叙说了他三天来做的事情:他先说起如何发现那本画册,

把被剪下的字母组成的话写在纸上;接着,又说起布莱松如何到塞纳河畔扔东西,

然后回寓所自杀;最后便谈到他福尔摩斯如何同亚森·罗平较量,小船如何沉没,

亚森·罗平下落如何。等他说完,男爵低声说道:

“您只用告诉我们罪犯的名字。您指控谁呢?”“我指控剪下那些字母,用它

们与亚森·罗平通信的人。”“您怎么知道这个人是同亚森·罗平通信呢?”“从

亚森·罗平那儿得知的。”他递过去一张湿漉漉的、皱巴巴的小纸条。就是亚森·

罗平在小船上从记事本上撕下的那一页。

“请注意,”福尔摩斯得意地指出,“他并不是被迫把这张纸条给我,从而露

出马脚的。他只是顽皮,却给我提供了情况。”“给您提供了情况……”男爵说,

“可是,我一点也看不出来。”福尔摩斯用铅笔把这些字母和数字重写了一遍。

CDEHNOPRZEO —237 “怎么?”德·安布勒瓦尔先生说,“这不就是您刚才给

我们看的那些字母吗?”“不。要是您把这些字母翻来覆去排列,就会像我一样,

一眼发现它们同原来的不一样。”“哪点不一样?”“多了两个字母,E 和O 。”

“的确,我没看出来……”“拼出r épondez(回答)之后,还剩下C 和H 两个字

母,加上E 和O ,您将发现只能拼一个词,这便是ECHO(回声)。”“这是什么意

思呢?”“这是指《法兰西回声报》,是亚森·罗平的报纸,是他正式的喉舌。

在这份报上,他保留他的‘联系’专栏。请答复第二百三十七期《法兰西回声

报》的通信专栏。这就是我寻找的谜底。亚森·罗平是那样随便地告诉了我,我就

到了《法兰西回声报》的编辑部。”“您发现了什么?”“我发现了亚森·罗平和

……他的女同谋之间来往的全部细节。”于是,福尔摩斯把七份报纸摊开,翻到第

四版,标出下面七行字:

1.亚·罗,妇女祈求保护。540 。

2.540 ,等候解释。亚·罗。

3.亚·罗,受压制。敌人。完了。

4.540 ,写地址。将作调查。

5.亚·罗,米里约。

6.540 ,公园,三点。紫罗兰花。

7.237 ,星期六,一言为定。星期日上午,公园。

“您把这些叫做来往细节!”德·安布勒瓦尔先生叫道。“上帝啊,是的。您

只要稍微留意,就会同意我的意见。首先,一位代号540 的女人要求亚森·罗平保

护,亚森·罗平的回答是要求解释原因。女人便回答说她被一名敌人压制,无疑就

是布莱松。如果无人援助她,她就完了。可是,亚森·罗平还心存戒备,不敢与这

位陌生女子会晤,要求告知地址,提出要作调查。

52书库推荐浏览: [法]莫里斯·勒布朗