第二个人和他年龄相仿,虽然有一头发亮的黑发。除了他的紧身衣是亮菊黄色之外,其它装束都和前者相同。他们是那样完全入了定,以至于好象都停止了呼吸。
“他们是在和其它世界作信息交流,米谢!”我听到一句解释。
突然,眼前的景色消失,代之的是另一番景色。一座宝塔样,有塔,有正门,有着金色屋顶的宫殿出现在眼前。它的窗户被装饰的美丽如画,从窗户望出去是华丽的花园。花园中珐琅池中泉水咕咕喷出,又散落下来,在正午阳光的照耀下形成道道彩虹。巨大的花园里到处都是树木,成千上万只鸟儿在树枝中飞来飞去,给这本已壮观的景色更增添了动态的美丽。
人们穿着各式各样五颜六色的紧身衣,成群在树下和湖边散步。还有些人在精美雕刻的亭子下禅坐,舒适的亭子遮住了炎日的烤晒。所有这些景色都烘托着宫殿后面朦胧可见的另一个更大的建筑物一巨人似的金字塔。
我‘知道,我们刚离开这个金字塔。我现在正在赞叹着慕大陆首都,萨瓦纳萨的壮丽皇宫。
皇宫后面是涛提到过的伸展开的高原。一条至少有四十米宽的大道,好象是由一整块石头建成的,从花园中心伸向高原。大道两边是巨荫大树,间隔竖立着巨大的晰晰如生的雕像。有些雕像还戴着红色或绿色的宽沿帽子。
我们在那些骑着马的人们中间滑翔。大道上还有些人骑着奇怪的四条腿的,有着海豚样头的动物。这种动物我从来没有听说过。它们使我大为惊诧。
“它们是扇尾马(Akitepayos),米谢,已灭种很长时间了。”又有人给我解释到。
这个动物象个很大的马,有多彩的尾巴。尾巴有时张开像把扇子,有些像孔雀的尾巴。它的臀部比马的要宽的多,身体长度相当,肩部突出像犀牛,前肢比后肢长。整个身体除了尾巴外,全长着灰色的毛。它奔跑的样子使我想起了我们的骆驼。
我强烈地感觉到我的同件要带我去另一个地方。我们很快地飞越了正在行走着的那些人们一非常快,但我却能‘抓住,和注意到他们的语言特点。他们的话很悦耳,似乎其中母音比子音多。
我眼前立刻又出现了另一个景色,有些象电影一样,当一个片段被切断后另一个就接上了。高原边一块巨大的场地上排列着一些机器,和我们的科幻小说家们常描写的‘飞碟,一模一样。人们在上下着‘飞碟,。有些飞碟正载着人飞向一个巨大的建筑物,那不用说是候机厅了。
停机坪上,飞碟发出一种‘耳朵,尚可忍受的峭笛声。有人告诉我,我们对这声音的感知程度及声音本身的强度,与眼前景象中的人们的感知是相似的。
我被深深地震动了。我在目睹那些高度文明的,已经死去数千年的人们当时的日常生活!我想起也该记下我们‘脚下,的大道,那不是由一整块石头砌成,虽然它看起来象是如此。实际上,它仍然是由一系列大石板砌成的。石板被切割的和铺设的如此精密,以至于它们的连接处只能隐约可辨。
在高原边上我们能看到整个巨大的城市,海港和后面的大海。一瞬间,我们又到了城中一条宽大的街道上。街道两旁的房屋大小和建筑风格各异。大多数房子都有鲜花围成的大露台。而没有露台的房子也有美丽的阳台一同样种满了鲜花。在那里我们见到一种很漂亮的鸟。整个景色都让人赏心悦目一就象在花园里散步一样。
在街上,人们或行走,或乘坐毫无声息的飞行平台在离地大约二十厘米高的空中飞行。看起来这是极爽快的旅行方式,但还是有些人骑着马。
街道尽头,是一个大的城市广场。我奇怪怎么没有专卖店或类似的铺子。相反,那是一个有蓬的市场,‘摊子,上摆着各式各样,赏心悦目的货物。有鱼,我能认出的有金枪鱼,青花鱼,鲤鱼,鹤鱼。有各式肉类,也有种类多得数不清的蔬菜。给人印象最深的却是花卉。整个市场好象都充满了花。显然,这里的人们喜欢花,他们的头上和手中到处都是花。采购者自己选择货物,却没有任何东西作为交换一既没有货币,也没有其它任何可替代的实物。我的好奇心将我的小组拉到了市场中心。我们直接穿过了人们的身体一个十分有趣的体验。
我的所有问题都得到了答案:他们不使用货币,因为一切都属于社区(communlty)。没有人撒谎一社区生活极其和谐。随着时间的推移,他们养成了遵守他们那十分完善和反复推敲验证过的,十分适合他们的法律的习惯。
这些人多数都在一米六到一米七,有淡棕色的皮肤,黑头发和黑眼睛一很像我们今天的波里尼西亚人。他们之中也有白种人,有两米高,金黄色的头发和兰眼睛。但相对较多的反而是黑人。他们像白人一样高,却似乎有好几种:一种像坦密儿人
(Tanmils),而另一些更像我们澳大利亚的土着居民。
我们来到港口,那里有各式各样大小不一的船只。整个港口都是人工建造的。我被告知修建码头的巨石来自于慕大陆西南方奴托拉(Notora)采石场。我们也能看到一些非常复杂的机械在工作着一有造船机械,还有正在J暄碌着的修理机械…。
港口停泊的船只种类极其繁多,象我说过的从十八和十九世纪风格的航船到现代式样的快艇,从蒸汽机动船到超现代的燃氢货船都有。我也被告知说,港口的巨轮都是抗重力的船只。
52书库推荐浏览: [法]米歇·戴斯玛克特