你就闯进房里,把他‘抓’起来。到时候的随机应变我就都指望你的判断力和表演
了。”
我答应他一定“演好这一角色”。
5 分钟并不长。一个小时里有12个5 分钟,我们多数人都觉得一会儿就过去了。
可是处在我所描述的环境下,5 分钟犹如一个小时。每隔几秒我就看一下表,最后
指针终于告诉我5 分钟到了。于是我按照福尔摩斯的吩咐一头闯将进去。福尔摩斯
正站在柜台前与一个人说话,此人无疑是斯特林格。他个子很高,有4 英尺40寸,
五官长得像妖怪,留着络腮胡子。我拿出一副气宇轩昂的样子,大步走到柜台前,
一拍斯特林格的肩膀,尽力学着莱斯特雷德的神态厉声说:“斯特林格,你的罪行
已经败露了,你偷窃温德拉什夫人的钻石戒指,所以我逮捕你。你说的一切都可能
会在法庭上成为对你不利的证据!”
我扮演角色时不敢看福尔摩斯,他也一句话没说。
斯特林格有气无力地祈求道:“警长,请高抬贵手。我不过是个小买卖人,什
么都没记!”
福尔摩斯对我说:“会不会搞错了,警长?”
我说:“一点没搞错,我奉命逮捕此人。你别插手。”
福尔摩斯说:“我是歇洛克·福尔摩斯,认识你们的莱斯特雷德警长。要是此
人把戒指交给你,你是不是就可以放过他?”
我说:“这我可不知道,我得执行命令!”
深有演员潜质的福尔摩斯又接着说:“我说警长,这个人不是小偷,他是付了
钱把戒指买下的,要是把它交给你肯定会蒙受损失。”
我揣摩他的暗示继续说:“这不关我的事,我们现在要打击窝家,杀一儆百。
斯特林格将被判15年,在监狱里做苦役。”
斯特林格突然崩溃了。他说:“警长,请可怜可怜我,我有一个老婆百个孩子
靠我养活呢!”他从柜台下面拿出一把钥匙,说:“请等一等……我这就去拿戒指。”
有个小门洞把店铺和内屋分开,我们通过门洞观察着他,看见他把保险箱打开。
他从内屋出来,手里拿着一枚镶着钻石和红宝石的戒指,戒指之大之漂亮我从未见
过。我从他手里接过戒指,仔细看了看,递给我的朋友。福尔摩斯也仔细对戒指打
量了一番,从他的表情上看,此戒指果然是温德拉什夫人的。
他说:“警长,你已经得到了丢失的戒指。干脆拿走戒指,放这个可怜的家伙
一马,让他自己仟悔吸取教训吧。”
我说:“就这样怕是还不行,他要是能配合我们,我想就能……”
福尔摩斯问:“假如斯特林格能说出卖戒指的人的长相,是不是就行?”
我说:“那当然啦。我觉得这样一来,他就能将功赎罪了。”
斯特林格近乎歇斯底里地说:“福尔摩斯先生是见过世面的人,肯定知道这种
合作会把我推向多么危险的境地!”
我说:“我见过的世面也不少,至少知道如果你不帮我们,你坐牢就得坐到1913
年。”
窝家内心痛苦不堪,偷偷朝周围扫视一眼,说:“好吧,先生们,我现在是进
退两难。今天早上卖我这枚戒指的人很高很瘦。他的帽子压得很低,所以我没看清
他的脸。他穿得不大讲究,差不多就这些了……”
福尔摩斯目光锐利地说:“头发什么颜色?”
“先生,我说了,他的帽子压得特低,不过我看到了一撮深红色头发。他的脸
好像很苍白。就算是白皮肤吧。”
他眼神不安地从福尔摩斯身上移到我身上。福尔摩斯佯装探询地膘了我一眼,
我神色严肃地摇摇头。这一交流似乎起了点作用。
斯特林格说:“他的皮靴,我注意到了他的皮靴……是棕色的,质量不错,对
他穿得那么破旧的人有点太好了。他嗓音很低,可我觉得是装出来的……”
福尔摩斯把戒指交给我,我从衣兜里掏出一个信封,把戒指放到信封里,然后
又把信封揣进外衣口袋里。我仍旧尽力扮演着一名警察厅警长的角色。
我说:“斯特林格,今天算你走运。要不是福尔摩斯先生替你说情,我就得把
你抓走,指控你窝赃。以后别再找麻烦啦!”
我们往外走时,斯特林格在我们身后高声喊道:“上帝保佑你,福尔摩斯先生!
多谢了警长!”
我们点点头就走出了店门。
出去后我们又继续往前走。离开斯特林格的铺子300 码远后我们才敢开口。我
俩都快憋得发疯了,福尔摩斯首先大笑起来,接着两人便笑得前仰后合,不可收拾。
等多少笑够了,福尔摩斯才说:“哦,华生,你真该去当警察,装得太像了。你常
说我做侦探使戏剧界失去了一个好演员,你难道不是吗?大明星欧文也不能与你媲
52书库推荐浏览: [英]威尔·安德鲁斯+[英]J·M·格莱