开他变大的盒子,里面竟冒出一个丰满的女人,那女人正是把皮包和盒子拿到舞台
上来的帕特里西妞。她站在小桌子上,显得比不久前还要高,戴顶帽子,穿着肩宽
肘部收小的上衣。
“我说医生,”福尔摩斯尽量在不打扰别人的情况下大声说,“你能否向我解
释一下这个戏法的秘密?不用说,你既然拜读过霍夫曼教授的《现代魔术》,肯定
晓得个中机关喽?”
然而这个戏法甚至把我也弄蒙了。
观众们也一样,觉得有意思的同时也感‘到震惊。他们来这儿知道得让魔术师
们骗着玩,但至少觉得一般戏法都有可解释的余地,然而这个节目好像是真格的魔
术,使他们愕然得都忘了马上鼓掌。
也算西兰诺倒霉,他应该赢得的喝彩突然因一件事的发生而夭折。此时观众席
中站起一个人,他矮小粗壮,一头蓬松不羁的头发,留着大胡子,操一口清晰的外
国口音道:“大家请不要为他鼓掌……他是个贼!他把我的发明偷走了。那个盒子
变大的戏法我已研究了多年,至今仍在进行彩排……可现在被他给用上了,他是个
贼。所以我,贝提尔·德科塔,一定要杀死他!”
福尔摩斯说:“这一幕真有戏剧性,华生。听他说得多么情绪激动。他要么是
一个住在巴黎的匈牙利人,要么是个法国人,曾在匈牙利住过,因为他那两国的口
音都有。”
两个身材粗大的剧院保镖逼近那个小个子,强行勒令他离开了剧院。大门在他
身后关上后,仍能依稀听到“他是个贼,我要杀了他”的叫骂声。
西兰诺知趣地离开了舞台,帷幕也紧跟着徐徐落下。剧院这时当机立断,迅速
放下一个放电影的银幕。
虽然出现了刚才的干扰,但“活动照片”立即把我们固定在了座位上,观众们
也马上忘掉了那个矮个子外国人企图杀害西兰诺的威胁。画面上一辆从布赖顿开往
伦敦的火车朝观众直驶而来,我们又好奇又惊讶。观众们惊愕地扭动着身体,但一
会儿又被一幅庆祝维克多利亚女王的移动画面所迷住。画面尽管跳跃闪烁却仍能分
辨出里面出现的皇室及其他名人。德国皇帝出现时,人们大声喊叫:“威利……那
是威利!”接着威尔士王子又出现了,观众叫道:“瞧,老泰德!”女王坐着马车
露面时,钢琴弹起了“上帝拯救女王”的音乐。
银幕上的字幕写的是“花园中的庆典”,接着演出了许多关于人、动物和事件
的不相关的画面。惟一使它们有联系的地方就是都是在一座花园里拍摄的。里面有
保姆和士兵们调情、名人遛狗、警察骑自行车等镜头。再往后仿佛是一组实拍的镜
头:近卫团士兵格雷和查尔斯·麦克杜格尔之间的一场重量级拳击赛。这场赛事一
两个礼拜前刚刚结束,我们都很熟悉。
福尔摩斯轻声对我耳语:“我敢发誓,这场比赛我参加了,银幕上的两个人都
不是原来的拳击手。是演员模仿当时的一招一式演的。马斯凯尼肯定不知道他上演
的是‘假货’。”
观众们大都只在报纸上见过两个拳击手的画像,所以都以为电影里演的是真人。
下一个电影片段是“歇洛克·福尔摩斯探案故事”,不过此时闪烁跳跃的画面
已看得我们眼睛极为疲劳。两名演员显然代表着我们俩,一个高挑儿瘦瘦,披无袖
长披风,戴顶猎鹿帽,另一个较矮,有发福的趋势。拍摄这个片段的人肯定是按照
我写的《斑点带子案》改编的,因为里面的高个儿演员用力抽打着一条从拉铃索上
往下爬的蛇。可惜片段短得可怜。
福尔摩斯转向我说:“这都是你干的好事,华生……你的文学虚荣心让我们俩
成了供人消遣的对象!”
接下来是一段“喜剧”,(后来人们都是这样称呼这类片子的),演一个小偷
悄悄逼近一个老太太,后者正坐在她家房子门口的椅子上打盹。小偷是想偷她笼子
里的金丝雀。演员的演技引得观众哄堂大笑,强健有力的钢琴声亦弥补了无声电影
的不足。
下一个片段的名字是“牛津剑桥大学的划舟比赛”,但刚演到一半,戴维·代
文特突然走到屏幕前面,打手势示意钢琴师停止演奏。放电影的则多用了会功夫才
停下来,机器关掉之前,银幕上的画面与代文特交相呼应,产生出一种怪怪的效果。
少顷,银幕上“刷”的一黑,剧院的大灯便亮起来。
代文特响亮清晰地说:“女士们,先生们,剧院里哪一位是医生?”
第三章 化妆间的死尸
戴维·代文特大声询问一哪一位是医生“时,我举起手,然后起身登上几级将
舞台和观众席分开的楼梯。
52书库推荐浏览: [英]威尔·安德鲁斯+[英]J·M·格莱