据说凯利?史密斯为了治病返回苏格兰,却在回国的船上一命呜呼。
实在太有趣了,我本想一个人去怡保去好了,但一想到来回得花上五个小时,就有些却步。而且,明天已经应邀前往老虎之家喝午茶。
“怎么样?有栖?”
他是想让我说我的武士英文!
“我很有兴趣,好像是会有什么神秘事件发生的地方。你不想将它写入你的小说吗?”
他噘着嘴,“嗯!这是个不错的主意。我也来想想看看能不能……(听不懂),故事内容应该会和你的不一样!”
“你创作什么样的小说?能不能介绍一下?”
池泽一边用汤匙舀着饭后冰品,一边问道。那是淋上黑蜜糖水的红豆刨冰,如果在美国村或原宿摆摊肯定畅销。
“我的作品主要是描写一个在东南亚四处流浪的英国人,历经了无法分辨现实或幻想经验的故事。我想创作像摩恩的《雨》的作品,然后和他一样在世界各地拥有许多的读者,这么一来我就发了。”
“你喜欢索马赛?摩恩吗?”池泽问道,之后他对我笑道:“我没看过。”
“像摩恩这样写作简单易懂的故事,广受喜爱的作家,在英国容易被评论家瞧不起。大概是因为这么一来他们就没有戏唱了吧!评论家们似乎还怀抱敌意,无法写作小说的他们想假借评论,表现……(听不懂)的自己。他们……(听不懂)。谁要付钱看这种东西?最后,他们只能留着毫无意义的口水(蠢话),不受欢迎地躺进棺材。我想依照我的想法写小说,和摩恩一样年过九十,还能继续创作,广受读者喜爱。”
当我听到他说无法分辨现实或幻想时,我还以为他志在创作艰涩难懂的小说,没想到他想写的似乎是完全相反的一回事 。池泽又问了我想问的事:
“你一直在创作这样的小说吗?可不可以告诉我你出版过什么样的作品?”
英国人耸耸肩说:“我以深受读者喜爱为目标,创作了许多东西,也出版过好几本平装本的犯罪小说.但没有一本受到欢迎,内容也不够理想,书名我就暂且保密,如果你想在机场买,大概也没卖吧!”
“是吗?”池泽说,“有栖川先生的书,回日本后我一定会买来读。”他又客气地说。机场的报摊可能没卖哦!
“听说你们遇见津久井了?”
池泽改变话题问道,火村回答“嗯!”,“我们在顺凯帕拉的红茶田遇见他时,他行踪有些可疑,他究竟在干什么?”
“谁知道!他看起来不像是把我们当成旺夫,他也许还有其他仇家吧!”
“仇家吗?嗯!”这个晒得黝黑的男人双手抱胸。
“你好像很在乎他?”
“什么?我吗?我一点也不在乎他的事,对我而言,他不过是个擦身而过的外人,只不过同为日本人,我希望他在不要在国外做出什么丢人现眼的事。”
因为艾伦边说“今晚真累!”边站起身来,我们便在九点结束谈话,火村和我随后又和大龙聊了一会才回房。今晚早点睡觉,我明天早上想去散步。
我看了一眼天花板上指着麦加方向的箭头,便把灯熄了 。窗户附近还有些亮光,是星光吧!
周公立刻找上门来。直到入睡前短暂时间中,今天一整天发生的事逐一浮现,接着又像泡沫般消失。那原本应该是幸福的时刻。
那是什么?
黑暗在我眼中扩散开来,深处有灰色的东西,靠近,仿佛是饱含水气的雨云。啊!我想起来了!这是我在红茶田看到的风景,但似乎又不大一样。从黑暗中涌出的云,孕育着一股不寻常的诡异气氛。
那是……什么?
我发现自己已经身处黑暗中,我茫然地看着,灰云已经到我头上,我被云影吞噬。不明就里的我,感觉非常不安。我虽然想做些什么,却又不知该如何是好?
醒来之后才发现,这原来是梦。
第三章 封印之死
1
我们从塔那拉打附近,走进第十号步道享受约两个小时的森林浴后,返回鎭上在远谷简单用午餐,印度裔的老板还记得我们,热络地对我们微笑。
之后,我们前往三宝寺,屋顶五颜六色的佛寺我们虽然已经看惯了,但在充满异国风味的度假胜地,只有三宝寺给人亚洲的感觉。因为今天三点我们应邀前往老虎之家拜访,在行程的安排上造成些许不便。虽然打通电话就可以取消这次茶叙,但我们答应得爽快,所以也不好意思反悔。
我们四处闲逛趁机调整时间,三点整准时出现在老虎之家白色栅栏前。火红的大理花随微风摇曳,按门铃时我才发现厚实的大门上,雕刻着正在咆哮的老虎侧脸。
“欢迎!欢迎!我正在等两位呢!”
百濑淳子在门口来迎接我们,她今天身穿扶桑花图样的无袖上衣,下半身是浅紫色的长裤,当我将在鎭上买来的巧克力送给她时,她喜出望外。
她带我们到面向院子的露台去,虽然是屋外,但因为有橡树遮荫十分凉快,白色的圆桌旁放着遮阳伞。
“我今天原本打算请外子和两位聊聊,但他有急事还没回来,真是不好意思!两位请先用茶,他应该就快回来了。”
52书库推荐浏览: [日]有栖川有栖