不满意。他转身面对着两个女人,她们正等着他发问。
“多丽丝·基顿小姐。”女佣吓了一跳,眼中的恐惧暴露无遗。“别害怕,基
顿小姐,”埃勒里和蔼地说道,“我不会咬人的……昨天午饭后,是您服侍伯尼斯
小姐换衣服的吗?”
女孩轻声答道:“是的,先生。”
“如果您现在在这儿看到她的衣物,比如说,她昨天穿戴的东西,您能认出来
吗?”
“我——我想应该能吧,先生。”
埃勒里走到距盥洗室最近的壁橱边,敞开了橱门——橱子里挂满了五颜六色的
长裙;门后钉着个装鞋的绸布袋;壁橱的顶层上搁着几个帽盒——他退后几步,说
道:
“您请便吧,基顿小姐。看看能找到些什么。”他就站在女孩身后,锐利的目
光紧盯着她的一举一动。他是如此的专注,以至于当威弗站到他身边时,他都全然
不知。管家坐在椅子上,一动不动地看着他们。她看上去就像一块细长的石板。
女佣颤抖的手在长裙堆中翻找着。所有的衣服都看过一遍后,她胆怯地转向埃
勒里,摇了摇头。他示意她继续找。
她踮起脚尖,从架子上取下了三个帽盒。她逐一打开,匆匆地查看着。她犹豫
不决地向埃勒里报告说,前两个盒子里的帽子是弗兰奇夫人的。霍坦丝·安德希尔
冷冷地点了点头,算是予以确定。
女佣打开了第三个盒子的盒盖。她低低地发出一声压抑住了的惊呼,向后倒退
了几步,正撞在埃勒里身上。她像是被烫着了似的,一下子就跳开了,伸手在口袋
里掏着手帕。
“怎么了?”埃勒里柔声问道。
“那是——那是伯尼斯小姐的帽子,”她紧张地咬着嘴唇,声音轻得如同耳语
一般。“她昨天下午出门时,戴的就是这顶帽子!”
埃勒里仔细地打量着盒中这顶帽檐朝下的帽子,浅蓝色的毡帽顶因为是朝上放
着的,所以已经塌陷了下去。从他站着的位置,恰好能看到翻折式帽檐上别着的一
枚亮晶晶的别针……女佣遵照埃勒里的吩咐从盒中取出帽子,递给他。他仔细地看
了看,又默默地还给了女孩。女孩一声不吭地接过去,一只手伸入帽顶中,啪地一
下将帽子倒翻了过来,然后娴熟地把它放回到盒中。埃勒里刚要转身,看到女佣的
动作,不禁一怔。但他什么也没说,只是默默地看着女孩将三个帽盒放回到架子上。
“请再看看鞋。”他说道。
女佣顺从地俯下身去,开始查看门后吊着的绸布鞋架。她刚要挪动一双女式浅
口无带皮鞋,埃勒里在她肩上轻拍了一下,让她别动。他转向管家,问道:“安德
希尔小姐,您是否能看看,这是不是卡莫迪小姐的帽子?”
他伸手取下那个装着蓝帽子的盒子,拿出帽子递给了霍坦丝.安德希尔。
她粗略地看了看。不知出于何种原因,埃勒里已从壁橱旁走开,站到了盥洗室
门边。
“是她的,”管家说着,挑衅般地抬头看着埃勒里。“但我不明白,这能说明
什么。”
“这倒是实话。”埃勒里笑道。“能否请您把它搁回到架子上?”他一边说,
一边慢悠悠地走了回来。
管家对埃勒里的要求颇有些不屑。她一只手伸入帽中,托着帽顶将帽子倒了过
来,然后将它倒放着搁回了盒中。她小心翼翼地把盘子放回到架上,又小心翼翼地
坐回到椅中……埃勒里突然咧嘴一笑。这一笑倒把威弗给笑懵了。
接着,埃勒里干了件不可思议的事——屋内的其他三人个个目瞪口呆。他又伸
手从架子上取下了那个帽盒!
“喂,韦斯,我们来听听你这位男土的意见,”他欢快地说道。“这是伯尼斯
·卡莫迪的帽子吗?”
威弗诧异地看着他的朋友,机械地接过了帽子。他看看帽子,耸了耸肩。“看
着挺眼熟的,埃勒里,但我不敢肯定。我不大注意女人的穿着打扮。”
“噢。”埃勒里轻笑了一声。“把帽子搁回去,韦斯老兄。”威弗叹了口气,
小心翼翼地抓起帽顶,将它搁回盒中,帽檐紧贴在了盒底。他笨拙地盖上盒盖,将
盒子放回到架子上——五分钟内,这盒子被人来回折腾了三次。
埃勒里突然转向女佣。“基顿,卡莫迪小姐在生活习惯上都有哪些讲究?”
“我——我不明白您的意思,先生。”
“她常差遣你吗?她自己的东西一般都是亲自收拾吗?你的具体职责是什么?”
“哦!”女佣再次看了看管家,似乎在寻求指点。接着,她又低头看着地毯。
“先生,伯尼斯小姐过去——一直就很在意自己的衣物和东西。她外出回来时,几
52书库推荐浏览: [美]埃勒里·奎恩