境地。
五十美元,一种象征。一个未知的更多数目的象征。
一毛七分,实实在在。再无其他的象征,因为没有再多的了。一毛七分,别的
一无所有。
护士又回来了,朝她微笑着。“哎,你说你想告诉我的是什么事啊?”
她有点悲伤地也朝她笑了笑。“这事可以搁上一会儿。过些时候我会告诉你的。
或许是明天,也可能是后天。今天——今天就不说了。”
------------------
第三节
第十一章
早餐的托盘里有一封信。
护士说,“瞧见了吗?现在你开始有信件了,就像那些有钱人一样。”
信斜搁在牛奶杯上,面向她。信封上写着:
“帕特里斯·哈泽德太太”
这封信让她害怕起来。她简直没法把眼光从信上移开。那杯橘子水在她手里晃
动起来。放在那儿的那个信封上的字似乎越变越大,越变越大,越变越大。
“帕特里德·哈泽德太太”
“打开它,”护士鼓励她。“别老这样瞧着它啊。它又不会咬你。”
她试了两次,可两次都没能拿起这封信。第三次她总算顺信封的长边撕开了一
条缝。
帕特里斯,亲爱的:
“尽管我们从没见过,亲爱的,如今你是我们的女儿了。对我们来说,你是休
的遗孀。现在我们只剩下你们了,你和你的小宝贝。你住在这儿,可我不能来看你,
这是医生的吩咐。对我来说这次打击太大了,医生禁止我外出。不过你肯定会来看
我们的。快点来吧,亲爱的。到家里来吧,我们是那么孤独,失去了一切。你来了
会使我们对这一切容易承受些。亲爱的,现在离那一刻不会太久了。我们时刻与布
雷特医生保持着联系,他送来的有关你的恢复情况非常令人高兴——”
信的其余部分就无关紧要了,她根本没再看进去。
这封信就像火车轮子一样在她的头上辗过。
尽管我们从没见过你。
尽管我们从没见过你。
尽管我们从没见过你。
过了一会儿,护士一点不费事地从她松开的手指里取走了信,把它又放回到信
封里。护士在房间里来回走动时,她惊恐地望着她。
“如果我不是哈泽德太太,还会让我呆在这个房间里吗?”
护士开心地哈哈大笑。“我们会把你赶出去的,我们会把你赶到另一间病房里
去的,”她说道,身子凑近她,装出一副恐吓的样子。
护士说,“喏,把你的儿子抱去吧。”
她紧紧地抱着儿子,十分恐惧,几乎是一种誓死要保护好儿子的样子。
一毛七分钱。一毛七分钱只能维持这么短的一段时间,走这么一小段路。
护士觉得很有趣。她还想把刚才的小玩笑开下去。“怎么?你还想告诉我你不
是哈泽德太太吗?”她戏谑地问道。
她下死劲抱着孩子,紧紧保护着他。
一毛七分钱,一毛七分钱。
“不,”她用一种憋出来的声音说道,把自己的脸埋在孩子身上,“我不想那
样告诉你。我不想。”
第十二章
她穿着一件睡衣,坐在窗边的阳光里。睡衣是用蓝丝绸缝制的。每天她下床后
总是穿这件睡衣。睡衣的胸袋上用白丝线绣着一个花体姓名首字母;“PH”这两个
字母交织在一起。拖鞋跟睡衣是相配的。
她正在看一本书。在书的扉页上,写着“给帕特里斯,衷心爱你的休的母亲。”
这些字她早就看到了。在床边的书架上还有一排其它的书。一共有十至十二本;这
些书都有着色彩鲜艳的护封,青绿色的、洋红色的、鲜红色的、钴蓝色的,并配有
生动轻松的画面。在书的封面上没有一点阴暗的色彩。
在她坐的安乐椅边,有一个较矮的架子,上面放着一个盆子,里面零乱地放着
一些橙子皮,两三颗核。在这个盆子边,还有另一个较小的盆子,上面搁着一支燃
着的香烟。香烟是定制的,有过滤嘴,印在烟上的“PH”大写字母还没被烧去。
从她身背后投射过来的阳光笼罩住她,使她的头发看上去似乎是朦胧的,半透
明的,看上去使她的头上几乎像是一头金色的泡沫。随着安乐椅的摇动,阳光在她
的身前跳动着,从这儿跳到那儿,又在一个凸出的光脚背上落下了一个小小的金色
的光圈,就像印在脚背上的一个温暖而灿烂的吻。
有人在门上轻轻敲了一下,医生进来了。
他拖过一把椅子,在她的对面坐下。他反坐在椅子上,让笔直的椅背竖在他的
面前,似乎增加了一种亲切的随意气氛。
“我听说你很快就要离开我们了。”
书掉落下来,他不得不帮她把书捡起来。他把书递给她,不过她看上去没法接
住这本书,于是他就把它搁在一旁的架子上。
52书库推荐浏览: [美]康奈尔·乌尔里奇