这一年来他在她眼中变得像个陌生人一样,这种嫌恶的感觉压抑久了就成了残酷。她发现自己很瞧不起他,他一向没骨气,她想,所以凯特才能轻轻松松操控他。她听着他微弱的啜泣声,不屑地紧抿着嘴,在他终于打破沉默时,她其实已猜到他会说些什么。“……我不知道要如何是好……”
她猜他杀了他老婆。她现在担心的是他把他的孩子也杀了。
牢房的门打开时,托尼·布里吉站起来,不自在地朝高布莱斯笑了笑。一夜的监禁让他看起来十分憔悴。这个瘦小且微不足道的人,在尝过下监的滋味后,昨天那股倨傲不恭的态度不见了,取而代之的是紧张与惶恐,他已经意识到他的三寸不烂之舌已无用武之地。“你们打算把我关多久?”
“有必要关多久就关多久,托尼。”
“我不晓得你要我怎么样。”
“说实话。”
“我只不过偷了一艘船。”
高布莱斯摇头。他退后一步让布里吉走过去,错身时似乎在布里吉惶恐的眼神中看到一丝转瞬即逝的悲伤。那也算是一种忏悔吧,他想。
……我不是有意的。我没有做——不是真的做。如果凯特没有企图将我推落海中,她或许还活着。她死了是她的错。我们原本相处得好好的,后来她突然朝我冲过来,接下来我只知道她坠海了。你们不能因此而怪我。你们不认为如果我想杀她,也会将汉娜一起杀了吗……
暗潮25(1)
尼克·印格兰姆将车停在布罗斯顿牧场入口时,整座牧场在午后的阳光下酣睡着。他和往常一样,先驻足欣赏它优雅的外观,然后也为它逐渐衰颓而遗憾。对他而言,这座牧场意义不凡,不断提醒他天地万物之间真的有“美好”这种东西的存在,他的感受或许比珍娜母女更为强烈;他虽身为警察,却多愁善感。敞开的大门好像在邀请任何路过的窃贼光顾,他走向会客室时,在大厅的桌上拿起希莉雅的皮包。寂静笼罩着整栋房子,有如覆盖上一层灰尘,他忽然担心自己来得太迟了。连他自己踩在大理石地板上的脚步声,在空荡荡的厅堂中,听起来都只是窸窣声。
他轻轻推开会客室的门,走了进去。希莉雅坐在床上,双焦点的眼镜滑到鼻尖上,张开的嘴巴轻声地打着鼾,柏狄的头靠在她身旁的枕头上。他们看来像是《教父》中的一个场景,尼克强忍着不笑出声来。他多愁善感的一面爱怜地看着他们。或许玛姬说得对,他想着。或许幸福与身体的接触比较有关系,与清洁卫生无关。如果在没有人爱你时,有一个毛茸茸的热水袋准备躺在你身边爱你,则谁还会在乎杯子里是否有鞣酸的残渣?他轻轻拍打着门板,带着笑意看柏狄谨慎地张开一只眼睛,知道尼克没有任何吩咐后,显然松了一口气,又将眼睛闭上。
“我没睡着,你知道,”希莉雅说着,抬起一只手将眼镜托高,“我听到你进门。”
“我吵到你了?”
“没有。”她坐直了些,整理着睡袍,设法挽回自己的尊严。
“你不应该将皮包留在大厅的桌上,”他告诉她,走过去将皮包放在床上,“会引诱人顺手牵羊。”
“欢迎他们偷走,亲爱的。里面没有什么值得偷的。”她仔细端详他,“我比较喜欢你穿制服。穿得这副模样,看来像个园丁。”
“我说过我会帮玛姬粉刷,穿着制服没办法做事。”他拉过一张椅子,“她在哪里?”
“就是你要她去的地方。厨房。”她叹了口气,“我很为她担心,尼克,她从小娇生惯养,不习惯劳动。等她做完之后,两只手都长茧了。”
“她的双手早就长茧了。每天清理马厩、刷洗马匹,手不可能还粉嫩嫩的,鱼与熊掌不可兼得。”
她的舌头嗒嗒作声,表示不以为然。“绅士不该注意这种事情。”
他一向喜欢她,他也不明白是什么原因,只知道她直率的个性很迷人。或许她使他想起了他过世10年的母亲,一个朴实的伦敦人。他觉得坦率说出心里话的人,要比用虚伪的笑容掩饰真正感情的人好相处。“绅士或许会注意到,你知道。他只是不说出来。”
“不过重点就在这里,你这傻小子,”她没好气地说,“绅士就要有绅士的样子。”
他咧开嘴笑。“所以你喜欢会说谎的男人而不喜欢诚实的男人?四年前罗勃·希里卷款潜逃时,你给我的印象可不是这样子。”
“罗勃·希里是个罪犯。”
“不过很迷人。”
她瞪了他一眼。“你是来烦我的吗?”
“不,我是来看看你可安好。”
她挥手示意他离开。“我很好,去找玛姬。我相信她会很乐于见到你。”
他没有离开的意思。“你们两人曾经在罗勃·希里的案子审理期间当过证人吗?”他问她。
“你很清楚我们没当过。他只因为以前的欺诈案受审。我们其他人都只能作壁上观,免得混淆了案情,那最令我火大。我很想出庭,告诉那个小王八蛋我对他的看法。我的钱是要不回来了,不过至少我可以出出气。”她将双臂环抱在胸前,像一尊铁甲武士。“然而,我不想老是提起这个话题。揭旧疮疤是不健康的行为。”
52书库推荐浏览: [英]米涅·渥特丝