史匹德开口就说:“好啦,老兄,你有没有照我吩咐你的办法去做?‘林肯若有所思地说:”有,我照办了,我告诉玛丽我不爱她,她痛哭流 涕,差一点由椅子上跳起来,猛绞双手,似乎很难受,说什么骗人者自己反 而受骗了。’史匹德追问道:“你还说了什么?‘ 林肯说:”说实话,史匹德,她这一套我招架不了。我泪流满面,把她抱进怀里而且吻了她。’ 史匹德嘲笑道:“这就是你解除婚约的方法。你不但扮了一次傻瓜,而且等于是和她再次订婚,现在,你已经毫无余地了。‘ 林肯慢声慢调地说:”算啦,我也认了。事qíng已经发生,我只好遵守诺言。’“ 日子一天天过去,婚礼的日期快到了。裁fèng忙着fèng制玛丽。陶德的嫁衣。
爱德华大厦请人来重新粉刷,起居室重新布置,地毯换新,家具擦亮并重新 摆饰过。
此时,林肯那副失魂落魄的沮丧样子,真不知该如何形容才是,那已经 超越了普通的悲哀,到了可能危及身心的地步。他一天比一天衰弱,jīng神几近失常,这几周以来的痛苦,可能也影响了他日后的心理。
尽管他应允了这桩婚事,但是内心却在激烈地jiāo战着,想要寻求逃避之 途。他常在店铺楼上的房间里呆坐,不去办公室,也不想参加州议会的会议。 有时候,他在半夜3 点起chuáng,下楼去生起壁炉的火,独自对着火光坐到天亮。 他吃得很少,体重日减。他bào躁易怒,躲着人,不肯跟任何人说话。
婚期将届,他的惊惧和退缩更甚。他似乎掉进了一个黑暗的深渊,在里 面不断绕圈,差一点失去理智。他写了一封长信给辛辛纳提的丹尼尔。德莱克医生——那是西部最有名的医师,辛辛纳提大学医学系的主任——在信中 描述自己的qíng况,并请教医师治疗的方法。但是德莱克医生回信说:不亲身检查,他无法提供疗法。
婚期订在 1841 年元旦初一,那天天气明朗,chūn田镇的贵族们乘着雪橇来 来往往,作新chūn访友的活动。马鼻呼出阵阵水气,空中满是小铃铛的声音。
爱德华大厦里一片忙乱,送货的小孩子匆匆拿着最后一分钟才订的货品 赶到后门来。女方还特地雇了一位大厨师。喜宴不用旧铁烤炉放在火上烹煮,而采用刚装设的新发明品——烹饪炉来煮。 元旦的傍晚来临了,烛火发出一片柔光,冬青树花环挂在窗上。爱德华家人鸦雀无声地期待着,兴奋得微微颤抖。
6 点半,贺客陆续临门。6 点 45 分,牧师也夹着教堂的行礼用具来了。 房间里摆满了五彩缤纷的植物、鲜花。暖炉哔哔剥剥,火光熊熊。愉快和友善的jiāo谈声,传遍了整个屋子。
时钟敲了 7 下??7 点半。林肯还没来??他迟到了。 时间一分钟一分钟过去??门厅的老爷钟嘀嘀哒哒,缓慢又肯定地报出15 分钟——半个钟头??还没有新郎的影子。爱德华太太紧张兮兮地走下车 道。到底出了什么事?他会不会???不!难以想像!不可能!
人们开始不安??耳语??低声商议着。 头戴新娘纱,身穿丝袍的玛丽。陶德坐在房间里,等待??等待??紧张地玩弄着发上的花儿。她多次走到窗边,偷看街道。她的眼睛死盯着时钟。 手掌渐渐湿了,汗水聚在眉毛上。又过了一个钟头。他答应过??真的??。
9 点半,客人一一告退,动作轻轻的,惊讶之中,也带点尴尬的表qíng。
当最后一个客人离开后,准新娘扯掉头上的面纱,抓掉发上的花朵,哭 着冲上楼梯,扑倒在chuáng上。她伤心yù绝。噢,上帝啊!大家会说什么?她会被人耻笑、怜悯、指指点点,颜色面尽失,不敢走上街去。伤心和羞耻的波 涛扫遍她全身。此时她多么希望林肯能来拥抱她;同时,又恨不得把他杀掉,报复他给予她的伤害和羞rǔ。
林肯在什么地方?他是不是遭到暗杀了?是不是出了意外?他逃走了 吗?他自杀了吗?没有人知道。
半夜里,男人们带着灯笼赶来,组成一支搜索队。有人去寻访镇上他常 去的地方,有人搜查通往乡间的道路。
道义与幸福
大家搜索了一夜,直到天亮前才发现林肯正坐在办公室里,嘴里喃喃地 胡说八道。朋友们担心他神智不清。玛丽。陶德的亲戚则说他已经发狂了——这是他们对他不出席婚礼所作的解释。 林肯声言要自杀,亨利医生立刻应召前来,叫史匹德和伯特勒随时注意他。大家拿走他的刀子,一切就像安妮。鲁勒吉去世时的qíng形一样。 亨利医生希望林肯找点事做,他劝林肯参加州议会的会议。身为自由党的议会领袖的林肯,应该经常留在那边。可是根据记录,他三星期以来只出 席过 4 次——每次只去一两个钟头。月 19 日,约翰。J.哈定向议会宣布他生病了。
林肯逃婚三周后,写出他一生中最悲惨的一封信寄给他的合伙律师:“现在我是世界上最悲哀的人。如果将我的悲哀平分给全人类,世上就 没有一张愉快的面容了。我不知道自己会不会好转,也不能总是这样继续下去,看来,如果我不能好转,就只有一死了。”
已故的威廉。E.巴顿在他所著的“林肯传”中说,这封信“表示亚伯拉 罕。林肯jīng神错乱??他深怕自己发疯。”
这段时期的林肯经常想到死亡,渴望死亡,还写过一首以自杀为题材的 诗,在“山嘉蒙期刊”上发表。
史匹德怕他会寻死,逐带林肯到路易斯维尔附近史匹德妈妈家里,给他 一本圣经,让他住进一间面向小溪的静室,小溪弯弯地流进一英里外的森林。
每天早上,有个黑奴会把咖啡端到chuáng上给林肯喝。
玛丽的姊姊爱德华太太说,玛丽“为了澄清人家对她的误解,使林肯先 生安心,曾写信给林肯,表示愿意跟他解除婚约。”一方面解除他的心理负担,一方面是“如果林肯愿意,仍有权恢复婚约。”
恢复婚约是林肯最不愿意做的事。他不想再见玛丽。即使在林肯逃婚一 年以后,他的好友詹姆士。马森尼还认为“林肯有自杀的可能”,足以证明林肯的惧怕有多么深刻。
从 1841 年那“致命的元旦初一”算起,林肯几乎有两年的时间不理睬玛 丽。陶德,希望她能把他忘掉,看上别的男子。但是事关她的骄傲,她宝贵的自尊,她决心向自己和那些轻视她、怜悯她的人证明她可以嫁给亚伯拉 罕。林肯,她要嫁给亚伯拉罕。林肯是嫁定了。
而林肯则决心不娶她,所以不满一年就改向别的女孩子求婚。当时他 32岁,那个女孩子的岁数只及他的一半。她叫莎拉。理卡德,是 4 年来为林肯 供应伙食的伯特勒太太的小妹妹。
林肯向她说明自己的qíng况,他说自己名叫亚伯拉罕,而她名叫莎拉,他 们显然是天造地设的一对。
但是却被女方拒绝了,后来,莎拉在写给一位朋友的信中吐露:“我的年纪还小,只不过 16 岁,还没想到婚姻的问题,我并不讨厌他这 个朋友,不过你知道,他那种古怪的仪表和态度不太能令一个初出茅芦的少女倾心??他和我姊姊很熟,我总把他当做大哥哥看待。”
52书库推荐浏览: [美]戴尔·卡耐基 戴尔·卡耐基