我向你们说明了jīng神之三种变形:jīng神如何变成骆驼,变成狮子,最后变成小孩。——查拉斯图拉如是说。这时候,他住在被称为彩牛的城里。
道德的讲座
人们向查拉斯图拉夸说一个智者,他善于谈说睡眠与道德:因此他获得崇敬与赞颂,许多少年来到他的讲座前受教。查拉斯图拉也来到智者这里,和少年坐在他的讲座前,于是这智者如是说:
“尊尚睡眠而羞涩地对待它罢!这是第一件重要的事!回避那些不能安睡而夜间醒着的人们!
窃贼在睡眠之前也是羞涩的:他的脚步总是悄悄地在夜里偷过。守夜者是不逊的;同时不逊地拿着他的号角。
睡眠绝不是一种容易的艺术:必须有整个昼间的清醒,才有夜间的熟眠。
每日你必得克制你自己十次:这引起健全的疲倦,这是灵魂的麻醉剂。
每日你必得舒散你自己十次;因为克制自己是痛苦的,不舒散自己的人就不能安睡。
每天你必得发现十条真理;否则你会在夜间寻求真理,你的灵魂会是饥饿的。
每天你必得开怀大笑十次;否则胃,这个苦恼之父,会在夜间扰乱你。
很少人知道这个:但是一个人为着要有熟眠,须有一切的道德。我会犯伪证罪吗?我将犯jian吗?
我会贪想我邻人的使婢吗?这一切都与安眠不甚调和的。
纵令你有了一切道德,你还得知道一件事:合时宜地遣道德去睡眠。
你须使它们不致互相争执,那些小爱宠!不为着你争执,你这不幸者!
服从上帝,亲睦邻人:安睡的条件如此。同时也与邻人的魔鬼和协!否则它会在夜间来追附你。
敬重统治者而信服他们,便是跛足的统治者,也得这样!安睡的条件如此。权力高兴用跛足走路,我有什么办法想吗?
凡是牵引羊群往最绿的糙地去的,我总认为是最好的牧者:这样,才与安眠调和。
我不要许多荣誉或大财富,这是自讨烦恼。但是没有美誉与小财富的人是不能安睡的。
我宁愿选择一个窄狭的友群,而不要一个恶劣的;但是他们必得按时来而按时去。这样,才与安睡调和。
我对于痴子也感受很大的兴趣:他们促进睡眠。当人们承认他们有理由的时候,他们是很快乐的。
这样,有德者的昼间便过去了。当夜间来到时,我切不召唤睡眠。睡眠这一切道德的主人,是不愿被召唤的!
但是我反省着日间所做所想的事。我反刍着,我忍耐如牛地自问你的十次自克是什么?
十次舒散,十条真理与十次使我开心的大笑是什么?
我反省着,在这四十人思念的摇篮里摇dàng着。忽然睡眠这道德的主人,这不奉召者,竟抓着了我。
睡眠轻轻敲着我的眼睛,我的眼睛就沉重起来。睡眠接触着我的口,我的口就张大着。
真的,它用轻悄的脚步,溜到我身上来,这最亲爱的偷儿,它偷去了我的思虑:我痴笨地站着,如这书案一样。
但是我站不多时,就已经倒下去了。”——
查拉斯图拉听完了智者这些话,他心里暗笑起来:一线光明在他心里破晓。他向自己的心如是说:
“这智者的四十个思念,颇有些傻劲:但是我相信他是善于睡眠的。
谁是住在这智者旁边的是有幸福的!这种睡眠是传染的,虽隔着一层厚墙,也会传染。
他的讲座放she出一种魔力。这些少年们来听这道德的说教者,不是白费时间的。
他的智慧告诉我们:为着夜间的安睡,必须有昼间的清醒。真的,如果生命原无意义,而我不得不选择一个谬论时,那么,我觉得这是一个最值得选择的谬论了。
现在我知道从前人们找寻道德的教师时,人们所追求的是什么了。人们所追求的,是安睡与麻醉xing的道德。
一切被称颂的讲座智者之智慧,只是无梦的安眠:他们不知道生命还有其他的更妙的意义。
这种道德的说教者,现在还存在几个;但那几个都不如眼前这个诚实:不过他们的时候已经过去了。他们站不多时,就已经倒去下了。
这些昏昏yù睡的人们被祝福;因他们立刻熟睡了。”——查拉斯图拉如是说。
遁世者
从前,查拉斯图拉也曾如遁世者一样,把他的幻想抛掷到人类以外去。那时候我觉得世界是一个受苦受难的上帝之作品。
那时候我觉得世界是一个上帝之幻梦与奇想;一个神圣的不自足者放在眼睛前的彩色的烟雾。
善恶,苦乐与我你,——我觉得都是创造者眼睛前的彩色的烟雾。创造者不愿再看见自己,——于是他创造了世界。
受苦的人能够不看见自己的痛楚而忘却了自己,这于他是一种陶醉的快乐。从前,世界对于我也曾是陶醉的快乐与自我的遗忘。
这世界,这永不完美的、一个永恒的矛盾的略似的形象——它的不完全的创造者的一种陶醉的快乐;——从前我曾觉得世界是这样。
所以我也曾如遁世者一样,把我的幻想抛掷到人类以外去。但是真正抛掷到人类以外去了吗?
唉,兄弟们,我创造的这个上帝,如其他神们一样,是人类的作品与人造的疯狂!
他也是人,而且只是一个“人”与一个“我”的可怜的一部分罢了:他是从我自己的灰与火焰里走出来的幻影,真的!他不是从天外飞来的!
兄弟们,以后便如何呢?我克服了痛苦着的我;我把我自己的灰搬上山去;我给自己发明了一种更光明的火焰。看罢!那幻影便离我远遁了!
现在,相信这样的幻影,对于新愈者是痛苦与侮rǔ;对于我是恶运与羞屈。我向遁世者如是说。
痛苦与无能——它们制造了别的世界和这短期的幸福之狂,只有痛苦最深的人才能体验到。
疲倦想以一跃,致命的一跃,达到最后的终结;可怜的无知的它,也不愿再有意志:于是它创造了神们与别的世界。
相信我,兄弟们!这是ròu体对于ròu体的失望,——它用迷路的jīng神之手指,沿着最后的墙壁摸索着。
相信我,兄弟们!这是ròu体对于大地的失望,——它听到存在之肚皮向它说话。
于是它把头穿过最后的墙,伸出去,不仅是头——它想整个地到“彼岸的世界”去。
但这“彼岸的世界”是无人xing的非人xing的,是一个无上的空虚;它深藏着,不给人类看见;存在的肚皮如果不是用人的身份,便不向人说话。
真的,证明存在,或使它发言,是很难的。但是,告诉我,兄弟们,你不觉得最奇特的事qíng,便是已经被证明最好的事qíng吗?
是的,这个“我”,这个有创造xing,有意志而给一切以衡量与价值的“我”,它的矛盾与混乱,便最忠诚肯定了它自己的存在。
这个“我”这最忠诚的存在,便是当它沉思时,狂热时,或用断翼低飞时,也谈着ròu体,还需要着ròu体。
52书库推荐浏览: 尼采